ベトナムは漢字文化圏なので、発音は日本語の音読みにちょっと似ている。
漢字の発音を覚えれば、応用がきく。 修飾語は被修飾語の後ろにつく。
trはチ
ザ行で発音する文字が多い
giaはザ
dはザ行 đはダ行
rはザ行
cはカ行
v d đ giaは地域によって発音が違うらしい ヤ行で発音している歌手も。

哲学 triết học チエトック
歴史 lịch sử リクスー
政治 chính trị チンチー
法律 pháp luật ファプ ルアット 法学 luật học ルアットック (律学)
経済 kinh tê キンテー 経済学 kinh tế học キンテーホック
経営 sự quản lý スークアンリー (事管理)
社会学 xã hội học ザーホイホック
教育 giáo dục ザオズック 教育学 sư phạm スーファム (事範)
自然科学 khoa học tự nhiên コアホック トゥーニエン (科学自然)
数学 toán học トアンホック (算学)
物理 vật lý ヴァッリー
化学 hóa học ホアホック
天文学 thiên văn học ティエンヴァンホック
気象学 khí tượng học キートゥンホック
地質学 địa chất học ディアチェットック
生物学 sinh học スィンホック (生学)
遺伝子 gien ゼン (gene)
医学 y học イーホック
薬学 dược học ズックホック
技術 công nghệ コンゲー (工芸)
土木工学 công trình dân dụng コンチン ザンズン (工程民用)
建築 kiến ​​trúc キエンチュック
機械工学 kỹ sư cơ khí キースー クヒー (技術機械)
電子工学 điện tử ディエントゥー  (電子)
放射線 sự bức xạ スー ブックザー (事輻射)
農業 nông nghiệp ノンギェップ
芸術 nghệ thuật ゲートゥアッ
音楽 âm nhạc アムニャック
絵画 bức vẽ ブックヴェエー (幅𦘧)
文学 văn học ヴァンホック
古典 cổ điển コーディエン
言語 ngôn ngữ ノンヌー 
本 sách サック
雑誌 tạp chí タップチー
図書館 thư viện トゥーヴィエン (書院)
情報 thông tin トンティン (通信)

歌詞は、漢字にしてもあまり意味が分からない。
おそらく、日本語で言うやまとことばのような、ベトナムの固有語が多いからだろう。
身近なものほど、訳の分からない字(𡨸喃チュノム)が多い。
1から10も変な字ばっかり。
1 một 𠬠 モッ
2 hai 𠄩 ハイ
3 ba  𠀧 バー
4 bốn 𦊚 ボン
5 năm 𠄼 ナム
6 sáu 𦒹 サウ
7 bảy 𦉱 バイ
8 tám 𠔭 タム
9 chín 𢒂 チン
10 mười 𨑮 ムオイ

現在、ベトナム語で漢字、チュノムを解する人はほとんどいない。
胡志明がホーチミンHồ Chí Minhであることを知ってる人がいたが、ホーチミン総合大学の学生さん。


Lexilogos Vietnamese 

母音の文字数がやたら多く感じられるが、
声調記号+発音の複合形を1つの文字として表している。
何が声調記号で、何が発音なのか、知っておいたほうが分かりやすい。
声調記号のうち、上がり調子、下がり調子は分かるが、~と?のような記号がある。
~は、中国語で言うと、2声(上がり調子)と高い1声を合わせたような声調、
?は、中国語で言うと、4声(下がり調子)と低い1声を合わせたような声調。

Google翻訳 

📢ボタンで発音させることができる。 (202102)
2019頃くらいまでは発音機能があったものの、発音精度はよくなかった。今はよくなった。(202102)
翻訳精度は、2017頃から、よっくなった。

ちょっとひといき