ビルマ語ノート 

Lexilogos Burmese (レシロゴス バーミーズと便宜上呼んでいる) で入力する際の注意点 

子音字と子音字の結字形は、上5段のキーと下2段のキーの組み合わせで入力する

下2段のうち、上の段を結字させるときは、大〇小〇のキーを使うが、

今回の歌詞では、あまり出てこなかった。

下2段のうち、下の段を結字させるときは、大〇小〇のキーを使わず、そのまま続けて打つ。

これは、かなり頻繁に出てきた。

子音字と母音字の結合形は、左半分の子音字の入力後に右半分の母音字を入力する。

まず、子音字の結字をしてから、母音字の結合をしないと、文字が正しく表示されない。

特別なキーを介することなく、順番に打てばいいわけだが、その順番が重要なので、

注意を要する。

Windows 7ではビルマ語は表示されない。Windows 8以降表示される。

Google翻訳による翻訳は、かなり???である。(2018.9時点)

翻字もGoogle翻訳で、いまいちしっくりこないので、

USHUAIA.PL で翻字しなおしてみた。

それでもまだ聞こえたまま歌詞とあまり一致しているとは思えない。

綴りと発音の関係が難しいのか。

*****
2024.6.3 確認
翻訳ができるようになった。
📢 発音が出るようになった。

まだちょっと意味は通らないことが多いが、
多くの文に訳が出るようになった。


ちょっとひといき