アーイェ
ආයේ
曲名:アーイェ 再び (シンハラ語)
යොහානි දිලෝකා ද සිල්වා
歌手:ヨハニ・ディロカ・デ・シルバ
*****
ආයේ
āyē
アーイェー
再び
කවදා හෝ
kavadā hō
カウァダ ホー
これまで
මේ පාරේ
mē pārē
メー パーレー
この道で
මුණ ගැසුනොතින්
muṇa gæsunotin
アムナ ゲスノティン
会うことなく
***
පෙර වාගේ මං
pera vāgē maṁ
ペレ ウァーゲー アマン
以前の私
සිනාසී
sināsī
スィナースィー
笑顔
සිත් ඇතුලේ
sit ætulē
スィト エトゥレー
心の中で
අපේ කහටවල් නැත්තේ
apē kahaṭaval nættē
アペ カハタウァル ネトゥ テー
私たちの恨みは消え去りました
***
ආයේ
āyē
アーイェー
再び
කවදා හෝ
kavadā hō
カウァダ ホー
これまで
මේ පාරේ
mē pārē
メー パーレー
この道で
මුණ ගැසුනොතින්
muṇa gæsunotin
アムナ ゲスノティン
会うことなく
***
පෙර වාගේ මං
pera vāgē maṁ
ペレ ウァーゲー アマン
以前の私
සිනාසී
sināsī
スィナースィー
笑顔
සිත් ඇතුලේ
sit ætulē
スィト エトゥレー
心の中で
අපේ කහටවල් නැත්තේ
apē kahaṭaval nættē
アペ カハタウァル ネトゥ テー
私たちの恨みは消え去りました
ンー
***
කෝඩුකාර සිතට හැඟෙන දැනෙන තරම
kōḍukāra sitaṭa hæn̆gena dænena tarama
コードゥ カーラ ヒタタ ヘゲナ デナナ タラマ
邪悪な心がどれほど感じるか
ලොවට දැනෙන ලෙසට ගයමි අහගන්නට
lovaṭa dænena lesaṭa gayami ahagannaṭa
ロウァタ デネナ レサタ ガヤミ アハ ガンナタ
私は世界に聞こえるように歌います
ඉගෙන ගත්ත වුනාට degree දෙක තුනක්ම
igena gatta vunāṭa degree deka tunakma
イゲナ ガトゥ ウナータ デグリ デカトゥ ナクマ
勉強したにもかかわらず、学位は2つか3つしか取得できませんでした
ආතක් පාතක් නැතුව අවේ ලංකාවට
ātak pātak nætuva avē laṁkāvaṭa
アタク パタク ネトゥウァ アーウェ ラムカ アウァタ
心配せずにスリランカに来てください
***
කාත් කරුවත්ම නැතිව තනිව ගහන රිද්ම
kāt karuvatma nætiva taniva gahana ridma
カート カウル ウァトマ ネティウァ タニウァ ガハナ リドマ
伴奏なしで単独で鳴るリズム
වැරදි සොයන නුඹට ඉවසගන්න බැරි වුනාද
væradi soyana num̆baṭa ivasaganna bæri vunāda
ウェラディ ソヤナ ヌバタ イウァサ ガンナ ベリウ ナーダ
欠点を見つけるのが耐えられなかったのですか?
ගිටරයත් එක්ක කියපු රැප් ගීතය හිට් වුනාට
giṭarayat ekka kiyapu ræp gītaya hiṭ vunāṭa
ギターラ ヤッテッカ キヤプ ギーテ ヒトウ ナータ
ギターで歌うラップソングがヒットしたにもかかわらず
හෙළුවෙන් ඉන්නා බවටයි පැතිරුනේ ඒ කට කතාව
heḷuven innā bavaṭayi pætirunē ē kaṭa katāva
ヘルウェン インナ アバウァ タイペ ティルネエ カタカ ターウァ
彼が裸だという噂が広まった
***
අතර මගදී කන්න බොන්න සල්ලි නැතුව හොයපු අදායම
atara magadī kanna bonna salli nætuva hoyapu adāyama
アタラ マガディ カンナ ボンナ サッリ ネトゥウァ ホヤプ アッダーヤマ
食べ物や飲み物を買わずに副業でお金を稼ぐ
තැබරුමට ආපු නාපු අයට ගයපු අතමාරුව
tæbarumaṭa āpu nāpu ayaṭa gayapu atamāruva
テバール マタ アープ ナープ アヤタ ガヤプ アタ マールウァ
あたまるわ(居酒屋に来た海水浴客に歌われた歌)
රෑට ණයට ගෙදර යන්න ඉංධන මදි වාහනයට
rǣṭa ṇayaṭa gedara yanna iṁdhana madi vāhanayaṭa
レータ ナヤタ ゲダラ ヤンナ イムダ ナバディ ウァーハ ナヤナ
夜に家に帰るには車の燃料が足りません
තල්ලු කරපු සැමට මගේ හද පතුලේ ස්තුතිය
tallu karapu sæmaṭa magē hada patulē stutiya
タル カラプ セマタ マゲー ハダ パトゥ レイー ストゥティヤ
押してくださった皆様に心から感謝いたします
***
ආයේ
āyē
アーイェー
再び
කවදා හෝ
kavadā hō
カウァダ ホー
これまで
මේ පාරේ
mē pārē
メー パーレー
この道で
මුණ ගැසුනොතින්
muṇa gæsunotin
アムナ ゲスノティン
会うことなく
***
පෙර වාගේ මං
pera vāgē maṁ
ペレ ウァーゲー アマム
以前の私
සිනාසී
sināsī
スィナースィー
笑顔
සිත් ඇතුලේ
sit ætulē
スィト エトゥレー
心の中で
අපේ කහටවල් නැත්තේ
apē kahaṭaval nættē
アペ カハタウァル ネトゥ テー
私たちの恨みは消え去りました
ンー
***
වැටෙන වැටෙන තැනදී අල්ලගන්න අත හිත දුන් ලුණු
væṭena væṭena tænadī allaganna ata hita dun luṇu
ウェテナ ウェテナ テナディ アルラ ガンナ アタ ヒタ ドゥン ルヌ
落ちた場所を掴む手を与えてくれる塩、
සදහට සරණයි තිස් තුන් කෝටියක් දෙවි වරු
sadahaṭa saraṇayi tis tun kōṭiyak devi varu
サダハタ サラナイ ティス トゥン コーティヤ デウィ ウァル
三千三百万の神々に永遠の祝福を
බොරුවට ලස්සන ලෝකෙට යකා නටන හොරු
boruvaṭa lassana lōkeṭa yakā naṭana horu
ボルウァタ ラッサナ ローケナ ヤカーナ タナボル
偽りの美しい世界で悪魔のように踊る泥棒
ඉරිසියාව මූනට නොකියා දාපන් මට නඩු
irisiyāva mūnaṭa nokiyā dāpan maṭa naḍu
イリスィ ヤーウァ ムナタ ノキヤ ダーパン マタ ナドゥ
嫉妬を面と向かって見せないで、訴えてください
***
රසිකයන්නට දඟලන්නේ වේදිකාව උඩ
rasikayannaṭa dan̆galannē vēdikāva uḍa
ラスィキ ヤン ナタ ダンガ ラネ ウェ ディカーウァ ウダ
ステージで印象づけるのに苦労
සැකක් නැතුව ඉගෙනගන්න දේවල් ඇත මට
sækak nætuva igenaganna dēval æta maṭa
セカク ネトゥウァ イゲナ ガンナ デーウァル エタ マタ
間違いなく学ぶべきことがある
එදා හිටපු කෙල්ල තමයි තාමත් හිත යට
edā hiṭapu kella tamayi tāmat hita yaṭa
エダー ヒタプ ケラ タマイ ターマト ヒタ ヤタ
あの日の少女は今も私の心の中にいます
ගැට ගහගෙන මේ වෑයම නොවේ රජ වන්නට
gæṭa gahagena mē vǣyama novē raja vannaṭa
ゲタガ ハゲナ メー ウェーヤマ ノウェー ラジャ ウァンナタ
これは結び目を作ることで王になろうとする試みではありません
***
අපි ගොඩ ගහ ගෙන
api goḍa gaha gena
アピ ゴダ ガハ ゲナ
積み重なってきました
මැරන වලට අරන් යන්න හෙට සැරසෙනවද
mærana valaṭa aran yanna heṭa særasenavada
メラナ ウァラタ アラン ヤンナ ヘタ セラセナ ウァダ
明日私を屠殺場へ連れて行く準備はできていますか?
තව කෙනෙක් ගොඩ යන්න
tava kenek goḍa yanna
ターウァ ケネク ゴダ ヤンナ
他の人は降りてください
හිනා වෙලා පිනට දෙන්න දානයක්ම ලෙස
hinā velā pinaṭa denna dānayakma lesa
ヒナー ウェラー ピナタ デンナ ダーナ ヤクマ レサ
微笑んで貧しい人々に施しを与えなさい
ンー
***
ආයේ
āyē
アーイェー
再び
කවදා හෝ
kavadā hō
カウァダー ホー
これまで
මේ පාරේ
mē pārē
メー パーレー
この道で
මුණ ගැසුනොතින්
muṇa gæsunotin
アムナ ゲスノティン
会うことなく
***
පෙර වාගේ මං
pera vāgē maṁ
ペレ ウァーゲー アマム
以前の私
සිනාසී
sināsī
スィナースィー
笑顔
සිත් ඇතුලේ
sit ætulē
スィト エトゥレー
心の中で
අපේ කහටවල් නැත්තේ
apē kahaṭaval nættē
アペ カハタウァル ネトゥ テー
私たちの恨みは消え去りました
*****
ちょっとひといき2