曲名:Mes regrets メルグレ 僕の悔恨

歌手:Michel Polnareff  ミッシェル・ポルナレフ

*****

Inutile de te lever pour m'écouter
イニュティル ドゥ トゥルヴェ プメクーテ
あなたを起こして僕の言うことを聞いてもらっても無駄だ

Navré de te déranger une si belle soirée
ナヴェドゥトゥ デゴンジェ ユン シベル ソワゲ ンー 
美しい夜にお邪魔して申し訳ありません

Ta robe de mariée est faite pour épouser
タゴーブ ドゥマギエ エフェ トゥプ ゲプゼ
ウェディングドレスは結婚式に作られている

Mes regrets, mes regrets
メフグレー メフグレー
僕の後悔 僕の後悔

***

Ne crains rien de moi je ne troublerai pas
ヌカギアンド モワジュ ヌー トゥブルゲ パ
僕がトラブルを起こさないか、恐れる必要はありません

Ton bonheur qui commence où finit ma joie
トボナ キ コモンス フィニマー ジョワ ンー
僕の喜びが終わるところにあなたの幸福が始まる

Vraiment je n'savais pas qu'en un soir on pouvait...
ヴヘモン (ジュヌ) サヴェパ コノンソワ オンプヴェ
このような夜が来ることを僕は知らなかった

Mais à quoi bon, à quoi bon...
(メ) ザコワボン アコワボン
しかし何の役に立つ(そんなことしてどうなる)

***

A quoi bon te dire que la vie n'est possible qu'avec toi
アコワボトゥ ディーグー クラーヴィ ネ ポシーブル カヴェク トワ 
あなたなしに生きられないという言葉は役に立たなかった

Tu ne m'écoutes pas Tu n'me vois pas
テュー ヌメクテッパ テュ ヌ ヴォワ パ
あなたは僕の言うことを聞いていない あなたは僕見ていない

Comme tu es loin déjà
コム チュエ ロワン デジャ
すでに遠くに離れているように

***

Si une heure un soir on pouvait se revoir
スィユナガ ソワ オンプヴェ スグヴォワ
もし一晩1時間合うことができるなら

J'ai dit des mots stupides et vides d'espoir
ジェディデ モステュッピエ ヴィー デデスポワ ンー
僕は愚かで虚しい希望の言葉を贈った

Il faut me pardonner je ne m'suis pas encore...
イルフォム パフドネ ジュヌムッスイ パッゾンコーフ
僕がまだ~でないことを許して下さい

Habitué, habitué
アビテュエ アビテュエ 
慣れて(ないことをお許し下さい)

***

Il faut dire que tout change si rapidement
イルフディーグ クトゥションジュ シガピードゥ モン
全てが迅速に変わっていくと言わなければならない

Je dois fermer les yeux pour te voir comme avant
ジュドワ フェフメ レジュップフ トゥヴォワ コマヴォン
以前のようにあなたを見るには目を閉じる必要があります

Non non ne parles pas
ノン ノン ヌ パフル パ
いやいや、しゃべらないで

En moi j'entends ta voix
オモワ ジョン トンタヴォワ 
私はあなたの声を聞きます 

comme avant, comme avant
コマヴォン コマヴォン
以前のように

***

Elle me dit des mots cette voix
エルム ディデ モ セトヴォワ
彼女は僕にこの言葉を言った

Comme c'est loin tout ça
コム セ ロワン トゥサ
すでに遠くに離れているように

Mais parles, fais quelque chose ne me laisse pas
メ パフル フェ ケルクショーズ ヌム レセ パ
しかし話して、何かを、僕を残していかないと

M'en aller comme ça
モナレ コ-ムサー
しかし、このように行く

***

Navré d'avoir dérangé une si belle soirée
ナヴゲ ダヴァ デゴンジェ ユヌ シベル ソワゲ
美しい夜にお邪魔して申し訳ありません

Je suis venu avant tout pour te demander
ジュスイ ヴニュ アヴォン トゥ プフ トゥ ドゥモンデ
私はただ邪魔するためにやってきた

Non pas de revenir, seul'ment de n'pas sourire
ン- ノン パ ドゥグヴニ スルモン ド パッシュリ
もう戻りません 笑いもしません

Pas sourire, ne pas sourire
パッシュリー ヌパッシュリー
笑いもしません 笑いもしません

ちょっとひといき