Ni una sola palabra
曲名:ニ・ウナ・ソラ・パラブラ 一言もなく
Paulina Rubio
歌手:パウリナ・ルビオ
*****
Está gritando, ya sé que no se entera
エスタギ タドヤ セーケ ノスンテラ
彼は叫んでいるがその声は届かない
el corazón escucha tu cabeza pero a
エルコラ ゾ(th)ネース クーチャトゥカ ベサペラ
心はあなたを聞いているがしかし
donde vas me estás escuchando
ドンデ ヴァス メースタ セスク チャンド
あなたはどこに行っているのか、私を聞いているのか
que hay de tu orgullo que habiamos quedado.
キャダトル グヨキャ ビーア モスケ ダド
私たちが賛同したあなたのプライドはどうなのか
La noche empieza y con ella mi camino
ラノチェ ピッサ(th)イコ ネージャミカ ミノ
夜は始まりそしてそれが私の道
te busco a solas con
テーブスコ ソーラスコ
私は一人で探す
mi mejor vestido pero a
ミーメ ホルヴェス ティドペラ
私の一番良いドレスを着て
donde estás qué es lo que ha pasado
ドンデス タス ケースロ キャパサド
あなたはどこ、何が起こったの
qué es lo que queda después de tantos años.
ケスロッケ ケダデス プエースデ タントッ サニョス
数年間ののち何が残ったの
Miro sus ojos que un dia me miraron
ミロソ ソーホスケン ディーア メミ ラロン
ある日私を見ている彼女の眼を見た
busco tu boca, tus manos, tus abrazos
ブスコットゥ ボカトゥス マーノストゥサ ブラソ(th)ス
私はあなたの口、あなたの手、あなたの抱擁を探した
pero tu no sientes nada
ペロトゥノ シアンタス ナーダ
しかしあなたはなにも感じなかった
y te disfrazas de cordialidad.
イ テーディス フラーザ(th)ス デ コリャリ ダーアード
そしてあなたは自分自身を偽装した
Ni una sola palabra
ヌーナー ソラ パラーブラ
一言もなく
ni gestos ni miradas apasionadas
ニ ゲストスニミ ラーダス アパショ ナーダス
身振り手振りも、熱狂的な視線もなく
ni rastro de los besos que antes me dabas
ニー ラストロ デーロス ベーソス キャンテスメ ダーバス
以前はしてくれたキスの兆しもなく
hasta el amanecer.
アス ターラマネ セ(th)ー エッエッエー
夜明けまで(してくれたキス)
Ni una de las sonrisas por las que cada
ヌーナー デラソン リーサス ポ ロスケカダ
その日までの笑顔もなく
noche y todos los días
ノーチェーイ トードロス ディーアス
昼も夜も(続いた笑顔もなく)
sollozan estos ojos en los que ahora te ves.
ソー ジョサ(th)ネスト スォーホス エン ロスケオラ テヴェース
今あなたが見ているすすり泣きの目
***
Como un juguete que choca contra un muro
コモフ ゲテケ チョーカ コントル ムロ
壁を打つおもちゃのように
salgo a encontrarte y me
サルゴッコン トゥアルテミ
私は飛び出して
pierdo en cuanto busco una oportunidad,
ピエールドン クァント ブスコウ ノーポル トゥーニーダ
道に迷った
un milagro, un hechizo
ダードラ? ウネ チソ(th)
奇跡と呪文
volverme guapa y tu guapo conmigo.
ヴォルヴェルメ グァッパーイ トゥーグァ ポコ ミゴ
私の美とあなたの美を取り戻すための
Frente a los ojos que un día me miraron
フレンテァロ ソーホスケン ディーア メミ ラロン
以前私が見た目
pongo mi espalada y algunos cuantos pasos
ポン ゴーミス パルダイル グーノス クァントス パソス
私は背を向け、いくつかの手順を試した
y me apunto otra derrota
イミャ プント トラーデ ロータ
そしてまた敗北を見つけることになった
mientras mi boca dice:"Nunca más".
ミエン トラスミ ボカ ディ セ(th)ヌンカ マース
私の口は「2度としない」とつぶやいた
***
Ni una sola palabra
ヌーナー ソラ パラーブラ
一言もなく
ni gestos ni miradas apasionadas
ニ ゲストスニミ ラーダス アパショ ナーダス
身振り手振りも、熱狂的な視線もなく
ni rastro de los besos que antes me dabas
ニ ラストロ デーロス ベーソス キャンテスメ ダーバス
以前はしてくれたキスの兆しもなく
hasta el amanecer.
アス ターラマネ セ(th)ー エッエッエー
夜明けまで(してくれたキス)
Ni una de las sonrisas por las que cada
ヌーナー デラソン リーサス ポ ロスケッカダ
その日までの笑顔もなく
noche y todos los días
ノーチェーイ トードロス ディーアス
昼も夜も(続いた笑顔もなく)
sollozan estos ojos en los que ahora te ves.
ソー ジョサ(th)ネスト スォーホス エン ロスケオラ テヴェース
今あなたが見ているすすり泣きの目
***
No puede ser no soy yo
ノプエデ セル ノソーヨ
私は自分自身でなくなることはできない
me pesa tanto el corazón
メペサ タン トェル コーラソ(th)ン
思い心を持った(自分自身でなくなることはできない)
por no ser de hielo cuando el
ポルノセルデ イェロ クアンドェル
冷静になることができない
cielo me pide paciencia.
シ(th)エロ メ ピデパ シ(th)エン シ(th)ア
空が私に忍耐を助言するとしても
Ni una sola palabra
ヌーナー ソラ パラーブラ
一言もなく
ni gestos ni miradas apasionadas
ニ ゲストスニミ ラーダス アパショ ナーダス
身振り手振りも、熱狂的な視線もなく
ni rastro de los besos que antes me dabas
ニ ラストロ デーロス ベーソス キャンテスメ ダーバス
以前はしてくれたキスの兆しもなく
hasta el amanecer.
アス ターラマネ セ(th)ー エッエッエー
夜明けまで(してくれたキス)
Ni una de las sonrisas por las que cada
ヌーナー デラソン リーサス ポ ロスケッカダ
その日までの笑顔もなく
noche y todos los días
ノーチェーイ トードロス ディーアス
昼も夜も(続いた笑顔もなく)
sollozan estos ojos en los que ahora te ves.
ソー ジョサ(th)ネスト スォーホス エン ロスケオラ テヴェース
今あなたが見ているすすり泣きの目
アアッアーハー
アアッアーハー
アハアハアハアハー
Palabras...
パラブラス
言葉
ちょっとひといき