ツーディア
Zu dir
曲名:ツーディア
あなたへ
LEA
歌手:レア
*****
Wenn ich sein muss wie ich wirklich bin ohne Maske, ohne fakes Grinsen
ヴェニヒ ザイムス ヴィイヒ ヴェアクリヒ ベンノネ マスケ オナ フェイクス グハンゼン
本当の自分でいなければならないとき
マスクもせず、作り笑いもせずに
Ich würd zu dir gehen
イヒ ヴュアツ ディア ゲン
私はあなたのところに行きます
Wenn Träume platzen, die Erde bebt
es um Leben oder Sterben geht
ヴェン タハウム プラツン ディアル ビーブツム レーブン オーダ シュテアブン ゲト
夢が弾ける時、大地が揺れる それは生きるか死ぬかの問題だ
Ich würd zu dir gehen
イヒ ヴュアズ ディアゲン
私はあなたのところに行きます
***
Wenn ich glücklich bin, fast am Ziel
ヴェニヒ グリュクリヒベン フォスタム ツィエル
幸せなときはもうすぐそこです
Ich das teilen muss, weil ich so sehr fühl
イヒダス タイレ モス ヴァイリヒゾ ゼアフュル
とても感じているのでこれを共有しなければなりません
Ich würd zu dir gehen
イヒ ヴュア ツ ディアゲン
私はあなたのところに行きます
Wenn ich nix mehr hab, nicht einen Cent
ヴェニヒ ネキスメア ハプ ニヒ アイヌセン
何も残っていないとしても、一円も残らないのであれば
Auf der Suche nach 'nem Platz zum Pennen
タフダ ズーヘ ナハヌム プラツム ペンネン
墜落する場所を探しています
Ich würd zu dir gehen
イヒ ヴェアツ ディアゲン
私はあなたのところに行きます
***
Sag, darf ich zu dir?
ザク ダーヴィヒ ツーディア
言って、あなたのところに行ってもいいですか?
In den besten Zeiten
イデン バステン ツァイテン
最高の時代に
Auch, wenn alles vorbei ist
アウフ ヴェン ナーレス フォアバイ イス
すべてが終わったとしても
Und ich alles vergeige
ウニヒ アーレス フェアガイゲ
そして私はすべてを無駄にします
Und es ist keiner mehr bei mir
ウネスィ カイナ メア バイミア
そしてもう私と一緒にいる人は誰もいない
***
Sag, darf ich zu dir?
ザク ダーヴィヒ ツーディア
言って、あなたのところに行ってもいいですか?
In den besten Zeiten
イデン ベステン ツァイテン
最高の時代に
Auch, wenn alles vorbei ist
アフヴェン ナレス フォア バイースト
すべてが終わったとしても
Und ich alles vergeige
ウニヒ アレス フェアガイゲ
そして私はすべてを無駄にします
Und es ist keiner mehr bei mir
ウネス カイナ メア バイメア
そしてもう私と一緒にいる人は誰もいない
Darf ich dann zu dir?
ダーヴィヒ ダン ツーディア
それで、あなたのところに行ってもいいですか?
***
Zu dir, zu dir
ツ ディア ツ ディア
あなたへ、あなたへ
Mh, mh
ンーンーンーンー
Darf ich dann zu dir?
ダーヴィヒ ダン ツーディア
それで、あなたのところに行ってもいいですか?
Zu dir, zu dir
ツ ディア ツ ディア
あなたへ、あなたへ
Mh, mh
ンーンン ンーン
***
Wenn ich mich schäme, wegen meiner Fehler
ヴェニミヒ シャウメ ヴェグン マイナ フィーラ
自分の間違いを恥ずかしいと思うとき
Und die Lösung einfach grad nicht sehen kann
ウンディ リューズ ナイファハ カトニヒ ゼンカン
そして今のところ解決策が見えません
Ich würd zu dir gehen
イヒ ヴュアツ ディアゲン
私はあなたのところに行きます
Wenn ich feiern will, so wie noch nie
ヴェニヒ ファイアン ヴィールゾ ヴィーノホニ
今までにないようなお祝いをしたいとき
Weil ich das Leben spür und Energie
ヴァイリヒ ダス レーブン シュピグン テネアギ
生命力とエネルギーを感じるから
Ich würd zu dir gehen
イヒ ヴュアツ ディアゲン
私はあなたのところに行きます
***
Wenn die Tränen kommen und ich trauern muss
ヴェンディ タネン コンムン シ タワン ムス
涙が出てきて悲しむ必要があるとき
Und ich da einfach durch muss, bis zum Schluss
ウニシダ アインファハ ドヒムス ビス ツム シュルス
そして最後までやり遂げるしかない
Ich würd zu dir gehen
イヒ ヴュアツ ディアゲン
私はあなたのところに行きます
Wenn die letzte Stunde für mich schlägt
ヴェンディ ラツェ シュトゥンデ フュア ミシュ レーグト
最後の時間が私に訪れるとき
Und ich die Wahl hab, wohin ich mich leg
ウニヒディ ヴァーラブ ヴォ ニヒミヒ レーグ
そして、どこに横になるかは私にあります
Ich würd zu dir gehen
イヒ ヴュアツ ディアゲン
私はあなたのところに行きます
***
Sag, darf ich zu dir?
ザク ダーヴィヒ ツーディア
言って、あなたのところに行ってもいいですか?
In den besten Zeiten
イデン ベステン ツァイテン
最高の時代に
Auch, wenn alles vorbei ist
アフヴェン ナレス フォア バイースト
すべてが終わったとしても
Und ich alles vergeige
ウニ シャレス フェアガイゲ
そして私はすべてを無駄にします
Und es ist keiner mehr bei mir
ウネス カイナ メア バイメア
そしてもう私と一緒にいる人は誰もいない
***
Darf ich dann zu dir?
ダーヴィヒ ダン ツーディア
それで、あなたのところに行ってもいいですか?
Zu dir, zu dir
ツ ディア ツ ディア
あなたへ、あなたへ
Mh, mh
ンーンーンーンー
Darf ich dann zu dir?
ダーヴィヒ ダン ツーディア
それで、あなたのところに行ってもいいですか?
Zu dir, zu dir
ツ ディア ツ ディア
あなたへ、あなたへ
Mh, mh
ンーンン ンーンー
***
Sag, darf ich zu dir?
ザク ダーヴィヒ ツーディア
言って、あなたのところに行ってもいいですか?
In den besten Zeiten
イデン ベステン ツァイテン
最高の時代に
Auch, wenn alles vorbei ist
アフヴェン ナレス フォア バイースト
すべてが終わったとしても
Und ich alles vergeige
ウニ シャレス フェアガイゲ
そして私はすべてを無駄にします
Und es ist keiner mehr bei mir
ウネス カイナ メア バイメア
そしてもう私と一緒にいる人は誰もいない
Darf ich dann zu dir?
ダーヴィヒ ダン ツーディア
それで、あなたのところに行ってもいいですか?
*****
ちょっとひといき2