𐰴𐰀𐰕𐰀𐰴𐰃𐰢 𐰆𐰖
曲名:Казагым-ай Kazak'ım oy! カザフ マーイ
歌手:Гаухартас ガウハルタス
***
𐰆𐰺𐰀𐰣𐰞𐰀𐰯 𐰀𐰘𐰃𐱅𐰃𐰯 𐰉𐰀𐰉𐰀𐰽𐰃𐰣𐰃
Ұрандап айтып бабасын
Uranlap eyitip babasını
アララー パイタプ バーバッスン
唱えて言おう
𐰀𐰣𐰀𐰽𐰃 𐰓 𐰀𐰚 𐰏𐰇𐰼𐰇𐰯 𐰀𐰞𐰀𐱁𐰃𐰣
Анасындай көріп Алашын
Anası dek görüp Alaş'ın
アナ スンダイ グール アーラッジュン
アラシンは母親と同じように
𐰖𐰀𐰍𐰃𐰣𐰀 𐰖𐰀𐰴𐰀 𐰖𐰃𐰺𐰢𐰀𐰑𐰀𐰣
Жауына жаға жыртқызбай
Yağına yaka yırttımada ←?
ジャウナ ジャーガ ジャスカスバイ
アラシンは母親と同じように
𐰉𐰀𐱃𐰃𐰺𐰞𐰃𐰣 𐰋𐰃𐰠𐰀𐰤 𐰯𐰀𐰴𐰀𐰽𐰃𐰣𐰃
Батырлықтың білген бағасын
Ba dirlığın bilen pahasını
バダ ラッグン ビルゲン パーハッスン
勇気の代償
𐰀𐰞𐰃𐰽𐱃𐰀𐰣 𐰶𐰃𐰞𐰃𐰲 𐰀𐰽𐰃𐰣𐰃𐰯
Алдаспан қылыш асынып
Alıstan kılıç asınıp
アラスン カーウィシュ アッスーヌプ
剣が空からぶら下がっています
𐰀𐰕𐰀𐱃 𐰀𐰓𐰀𐰤 𐰉𐰀𐰖𐱃𐰀𐰴 𐰑𐰀𐰞𐰀
Азат еткен байтақ даласын
Azat eden baytak dalasını oy!
アザ テッデン ベイタフ ダーラッスヌ オオーイ
解放された広大な草原
***
𐰽𐰀𐰺𐰶𐰃𐱃𐱃 𐰆𐰞𐰆𐰯 𐰽𐰀𐰴𐰀𐰣𐰃𐰣
Сарқыты болып сақтардың
Sarkıtı olup Sakaların
サクター オールプ サクタルルン
頑張れ、サルキティ
𐱅𐰇𐰘𐰠𐰀𐰏𐰤𐰃 𐰓𐰀 𐰓𐰇𐰕𐰇𐰯 𐰉𐰀𐰵𐰀𐰣𐰃𐰢
Түлегімді тізіп баққанмын
Tüyleğini de düzüp bakanım
テュル グンデー デージュプ バッカーヌム
卒業式の準備が整いました
𐰲𐰀𐰣𐰃𐰋𐰀𐰚 𐰚𐰀𐰼𐰀𐰘 𐰴𐰆𐰞𐰆𐰖𐰞𐰀
Жәнібек Керей қолымен
Canıbek, Kerey/Giray koluyla,
チェヌビッ ケーレイ コールンレ
著者:ザニベック・ケレイ
𐰴𐰀𐰕𐰃𐰐𐰃𐰢𐰃 𐰀𐰞𐰍𐰀𐱁 𐰴𐰀𐰴𐰀𐰣𐰃𐰢
Қазығымды алғаш қаққанмын
Kazığımı algaş kakanım
カズ グンムー アルガズ カッカーナム
初めて目標を達成しました
𐰋𐰀𐱁 𐰀𐰽𐰃𐰺 𐰽𐰀𐰃𐰯 𐰆𐰺𐰀𐰖𐰀
Бес ғасыр салып араға
Beş asır salıp oraya,
ベザサル サーラ パッラーガ
5世紀後
𐰀𐰺𐰀𐰖𐰞𐰀𐰣𐰃𐰯 𐰀𐱃𐰀𐰣 𐰀𐰴𐱃𐰀𐰣𐰃𐰢 𐰆𐰖
Арайланып атқан ақ таңмын-ай
Ara lanıp atan ak-tanım oy!
アラ ランナー パフター ナクターナンマー アーイ
私はゆっくりと昇ってきた白い夜明けです
***
𐱅𐰇𐰼𐰚𐰇𐰤 𐰑𐰀𐰢𐰞𐰀 𐰖𐰀𐰠𐰢𐰆𐰺𐰆 𐰋𐰀𐰤
Түркінің тамшы жаңбырымын
Türk'ün damla yağmuru ben,
テュルクヌ ダムジャー ジャーウク ムルベン
私は一滴の雨です
𐰽𐰀𐰴𐰀 𐰃𐰠𐰀 𐰴𐰆𐰣𐰆𐰣 𐱃𐰀𐰴𐰓𐰃𐰼𐰃 𐰋𐰀𐰤
Сақ пенен Ғұнның тағдырымын
Saka ile Hun'un takdiri ben,
サクヒリ フンナン タークデ レーベン
私はフン族の運命であり、慎重に行動します
𐱃𐰀𐰺𐰀𐰖𐰀𐰣
тараған
dalayan
タラガーン
広範囲にわたる
𐰀𐰠𐰉𐰀𐰣 𐱅𐰀𐰢𐰞𐰣 𐰏𐰀𐰲𐰀𐰤 𐰃𐰠𐰃𐰢
Алуан заман кешкен елмін
Elvan zaman geçen elim
アルヴァン ザーマン ギーシケ イーリム
私は多彩な歴史を持つ国です
𐰏𐰇𐰲𐰴𐰆𐰉𐰉𐰀𐱃 𐰀𐰞𐰃𐰯 𐰻𐰾𐰀𐰔 𐰀𐰠𐰃𐰢
Күш-қуат алып өскен елмін
Güç-kuvvet alıp ösen elim
クシュクワ ターアル プイスケ ニーリム
私は力強く成長した国です
𐰑𐰀𐰞𐰀𐰑𐰀𐰣
даладан
daladan
タラダーン
現場から
𐰀𐰺𐰣𐰀𐰢𐰆𐰽 𐰀𐰽𐰴𐰀𐰴 𐰚𐰀𐰘𐰋𐰀𐱅𐰠𐰃𐰘𐰃𐰢 𐰓𐰀𐰘𐰃𐰯
Ар-намыс асқақ айбыным деп
Ar-namus askak hetbetliyim deyip
アルヌム ザスカー カーイブ ルンデュプ
名誉は高貴な美徳です
𐰋𐰃𐰼𐰠𐰃𐰏𐰃𐰢 𐰉𐰀𐰴𐱃𐰉𐰀𐰖𐰞𐰃𐰍𐰃𐰢 𐰓𐰀𐰘𐰃𐰯
Бірлігім бақыт байлығым деп
Birliğim baht-bayliğım deyip
ペリグム バーハ バーイル グムデュプ
私の団結は私の幸福と富です
𐰽𐰀𐰣𐰀𐰣
санаған
sanan
ザナガーン
数えられた
𐰏𐰀𐰲𐰀𐰚𐰃 𐰴𐰀𐰕𐰀𐰴 𐰴𐰀𐰣𐰞𐰃𐰍𐰃𐰣𐰃𐰣
Кешегі Қазақ хандығымның
Geç eki Kazak hanlığının,
ゲシェキー カザーク ハーンドゥ ウンドゥ
私のかつてのカザフ・ハン国の
𐰉𐰆 𐰏𐰇𐰤𐰚𐰇 𐰀𐰲𐰀𐰯 𐰋𐰃𐰼 𐰖𐰃𐰺𐰃𐰖𐰃𐰢
Бүгінгі ғажап бір жырымын
Bugünkü acayip bir yırım
ブギュクー アジャアー パーンジャ ユルム
今日の素晴らしい瞬間
𐰘𐰀𐰭𐰀𐰠𐰀𐰤𐰀𐰤
жаңарған
Yeŋilenen
ジャナダー アアー
更新されました
***
𐰚𐰀𐰀𐰘 𐰀𐰀𐰘𐰘 𐰀𐰀𐰘𐰘 𐰀𐰀𐰘𐰘
Heey! eeyy! eeyy! Heey! eeyy! Heey! eeyy!
ヒーエイ エイヘイ エイヘイ イェエエー
𐰚𐰀𐰀𐰘 𐰀𐰀𐰘𐰘 𐰀𐰀𐰘𐰘 𐰀𐰀𐰘𐰘
Heey! eeyy! eeyy! Heey! eeyy! Heey! eeyy!
ヒーエイ エイヘイ エイヘイ イェエエー
𐰚𐰀𐰀𐰘 𐰀𐰀𐰘𐰘 𐰀𐰀𐰘𐰘 𐰀𐰀𐰘𐰘 𐰚𐰀𐰀𐰘 𐰀𐰀𐰘𐰘
Heey! eeyy! eeyy! Heey! Heey! eeyy! Heey! eeyy!
ヒーエイ エイヘイ ヒーエイ エイヘイ ヒーエイ イェエエー
𐰚𐰀𐰀𐰘 𐰀𐰀𐰘𐰘 𐰀𐰀𐰘𐰘 𐰀𐰀𐰘𐰘
Heey! eeyy! eeyy! eeyy!
ヒーエイ イェイ イェイ イェー
***
𐰴𐰀𐰽𐰃𐰢 𐰴𐰀𐰣 𐰆𐰞𐰀𐰣 𐱃𐰀𐰺𐰞𐰀𐰣𐰃𐰢
Қасым хан болған тарланым
Kasım Han olan tarlanım
カスハン ウルラン タルハーヌム
カシム・カーンが経験した悲劇
𐰀𐰾𐰃𐰢 𐰴𐰀𐰣𐰃𐰢 𐰀𐰽𐰴𐰀𐰴 𐰕𐰀𐰭𐰍𐰀𐰺𐰃𐰢
Есім ханым асқақ заңғарым
Esim Han'm askak zaŋgarım
イェソ ハンヌー マスカク ザンガールム
イェシム、私の名前は高貴な弁護士です
𐰲𐰀𐰢𐰲𐰃𐰺𐰀 𐰆𐰞𐰆𐰯 𐰀𐰼𐱅𐰀𐰘𐰀
Шамшырақ болып ертеңге
Çamçıra olup erteye
チャチラー フールム ピルテーゲ
明日への道標になろう
𐱃𐰀𐰆𐰚𐰀 𐰴𐰀𐰣 𐰖𐰀𐰕𐰀𐰣 𐰕𐰀𐰣𐰑𐰀𐰺𐰃𐰢
Тәуке ханым жазған заңдарым
Tauke Han'ım yazan zandarım
トケ ホーヌム ジャーザン ザンダールム
タウケ夫人が書いた法律
𐰀𐰉𐰃𐰞𐰀𐰖 𐰴𐰆𐱁𐰆𐰯 𐰉𐰀𐱁𐰃𐰢𐰃
Абылай қосып басымды
Abılay koşup başımı,
アブライ ホーズム バッスンドム
アブライがリードを加えた
𐰆𐰺𐰆𐰣𐰑𐰀𐰞𐰖𐰀𐰤 𐰃𐰓𐰃 𐰀𐰺𐰢𐰀𐰣𐰃𐰢 𐰆𐰖
Орындалған еді арманым
Orundalayan idi armanım oy!
ウル ダルガー ニーディ ハルマーヌム オオーイ
私の夢は叶いました
***
𐰀𐰺𐰃𐰣𐰞𐰀𐰯 𐰀𐰞𐰍𐰀 𐰆𐰢𐰆𐱃𐰆𐰞𐰀𐰣
Арындап алға ұмтылған
Arınla p alga umutulan
アルナー パルガー ウムトゥーラン
前進する
𐰘𐰇𐰼𐰀𐰏𐰃𐰕𐰓𐰀 𐱃𐰀𐰞𐰃𐰚 𐰽𐰃𐰺𐰃 𐱅𐰇𐰭𐰀𐰤
Жүрегінде талай сыр тұнған
Yüreğinde talih sırrı tüŋe[ye]n
シュレ ウンデー トアリー スルテュンガン
彼の心には多くの秘密がある
𐰶𐰃𐰞𐰃𐰍𐰃 𐱃𐰀𐰕𐰀 𐰶𐰃𐰕 𐰑𐰆𐰍𐰀𐰣
Қылығы таза қыз туған
Kılığı taze kız doğan
クルグー ターザー クズドーガン
純粋な女の子が生まれました
𐰀𐰺𐰍𐰃𐰢𐰀𐰴𐰀 𐰋𐰃𐰔𐰀𐰼 𐰆𐰍𐰆𐰞 𐰑𐰆𐰍𐰀𐰣
Арғымаққа мінер ұл туған
Argımak'a biner oğul doğan
アル マッカー ビネイロ オグドーガン
馬に乗る男の子が生まれました
𐰉𐰆 𐰏𐰇𐰔𐰓𐰀 𐰀𐰞𐰀 𐱃𐰀𐰣𐰃𐰖𐰀𐰣
Бүгінде әлем таныған
Bugün de alem tanıyan,
ブグデー アーリム ターヌーガン
今日、世界は知っている
𐰋𐰃𐰕 𐱅𐰀𐰋𐰀𐰠𐰾𐰃𐰕 𐰀𐰠𐰃𐰕 𐰴𐰆𐰞𐰯𐰆𐰺𐰀𐰣 𐰆𐰖
Біз тәуелсіз елміз құлпырған-ай
Biz tevelsiz eliz kulpuran oy!
ビテ ヴィーズィー ゼーリス クルプーラーハーン
我々は独立国であり、死者の国である
***
𐰲𐰀𐰉𐰀𐰣𐰑𐰆𐰕 𐰯𐰀𐰚𐰠𐰃𐰉𐰀𐰣 𐰉𐰀𐰀𐱃𐰃𐰺 𐰀𐰠𐰃𐰢𐰃𐰤
Шабандоз палуан батыр елмін
Çabandoz pehlivan bahadir elim ben,
チャボドズ パルヴァン バハドゥル エムベン
私はライダーであり、レスラーであり、そして国の英雄です
𐰚𐰇𐰘𐰲𐰇 𐰖𐰃𐰺𐰲𐰃 𐰋𐰀𐰤
Күйші мен жыршы ақын елмін
Küycü - yirci ben,
キュフチュー ジュフチョー? ナハタニエン? バン
私は詩人と歌手の国です
𐰉𐰆𐰺𐰃𐰣𐰑𐰀𐰣
бұрыннан
burından
ブルンダーン
ずっと昔
𐰉𐰀𐰉𐰀𐰞𐰀𐰺 𐰀𐰘𐰃𐱅𐰀𐰤 𐰉𐰀𐰽𐰃𐰘𐰀𐱅𐰃𐰤
Бабалар айтқан өсиетін
Babalar eyiten vasiyetin
ババラー レギタン ヴーズィ イエトゥン
先祖の戒律
𐰉𐰆𐰖𐰆𐰣𐰀 𐰴𐰆𐰣𐰀𐰣 𐰴𐰀𐰖𐰾𐰃𐰘𐰀𐱅𐰃𐰤𐰃
Бойына қонған қасиетін
Boyuna konan haysiyetini,
ボユナー コンナン ハイスィー イェタン
本来の資質
𐰆𐰍𐰆𐰣𐰀𐰣
ұғынған
oğunan
オグナーン
理解した
𐰑𐰀𐰞𐰀𐱁𐰀𐰣 𐰏𐰇𐰚𐰠𐰀 𐰉𐰀𐰖𐰺𐰀𐰍𐰃 𐰉𐰀𐰺
Таласқан көкпен байрағы бар
Dalaşan gökle bayrağı var,
ダラザン ギュッケー バーイラ グーヴァル
青い空を描いた旗があります
𐰴𐰆𐰞𐰀𐰢𐰀𐰕 𐰋𐰀𐰼𐰚 𐰚𐰀𐰘𐰋𐰀𐱅𐰃 𐰉𐰀𐰺
Құламас берік айбары бар
Kulamaz berk heybeti var,
クラマス ベイーレ クハイバ ドゥーヴァル
強固で壊れない基盤があります
𐱃𐰆𐰍𐰃𐰺𐰑𐰀𐰣
тұғырдан
tuğırdan
トゥグルダーン
台座から
𐰃𐱅𐱅𐰃𐰯𐰀𐰴 𐰓𐰃𐰠𐰀𐰘𐰃𐰯 𐱅𐰀𐰭𐰼𐰃𐰓𐰀𐰤
Ынтымақ тілек Тәңірімен
İntibak dileyip teŋri'den,
アトバン デーレプ テーゲル イーデル
神のご加護がありますように
𐰴𐰀𐰣𐰞𐰃𐰶 𐰃𐰠𐰀 𐰴𐰀𐰴𐰴𐰃𐰣 𐰀𐰢𐰼𐰃𐰘𐰠𐰀 𐰴𐰆𐰺𐰆𐰞𐰀𐰣
Хандық пен хақтың әмірімен құрылған
Hanlık ile Hakk'in emriyle kurulan
ハルクル ハックン ネーメ リーレ クルラーン
ハン国とハックの首長によって設立された
***
𐰚𐰀𐰀𐰘 𐰀𐰀𐰘𐰘 𐰀𐰀𐰘𐰘 𐰀𐰀𐰘𐰘
Heey! eeyy! eeyy! Heey! eeyy! Heey! eeyy!
ヒーエイ エイヘイ エイヘイ イェエエー
𐰚𐰀𐰀𐰘 𐰀𐰀𐰘𐰘 𐰀𐰀𐰘𐰘 𐰀𐰀𐰘𐰘
Heey! eeyy! eeyy! Heey! eeyy! Heey! eeyy!
ヒーエイ エイヘイ エイヘイ イェエエー
𐰚𐰀𐰀𐰘 𐰀𐰀𐰘𐰘 𐰀𐰀𐰘𐰘 𐰀𐰀𐰘𐰘 𐰚𐰀𐰀𐰘 𐰀𐰀𐰘𐰘
Heey! eeyy! eeyy! Heey! Heey! eeyy! Heey! eeyy!
ヒーエイ エイヘイ ヒーエイ エイヘイ ヒーエイ イェエエー
𐰚𐰀𐰀𐰘 𐰀𐰀𐰘𐰘 𐰀𐰀𐰘𐰘 𐰀𐰀𐰘𐰘
Heey! eeyy! eeyy! eeyy!
ヒーエイ イェイ イェイ イェー
***
𐰴𐰀𐰞𐰴𐰃𐰢𐰃𐰕𐰃𐰣 𐰯𐰀𐰘𐰃𐰠𐰃 𐰏𐰀𐰭 𐰑𐰀𐰞𐰀𐰽𐰃 𐰓𐰀𐰚
Халқымыздың пейілі кең даласындай
Halkımızın peyili geŋ dalası dek,
ホコモズン ピリインジェ インダ ラッスン ダーク
我々の国民の慈悲は広大な草原のようだ
𐰑𐰆𐰍𐰀𐰣 𐰘𐰀𐰼𐰃𐰇𐰃 𐰀𐰖𐰀𐰞𐰀𐰖𐰀𐰣 𐰀𐰣𐰀𐰽𐰃 𐰓𐰀𐰚
Туған жерін аялаған - Анасындай
Dogan yerine ayalayan anasi dek,
ドーガン ジーリン ナーヤ ラーハ ナーラッスン ダーク
生まれ故郷を愛する - 母親のように
𐰴𐰀𐰕𐰀𐰴𐰃𐰢 𐰆𐰖
Қазағым-ай
Kazak'ım oy!
カザフ マーイ
カザフ語
𐰴𐰀𐰕𐰀𐰴𐰃𐰢 𐰆𐰖
Қазағым-ай
Kazak'ım oy!
カザフ マーイ
カザフ語
***
𐰽𐰀𐰞𐱃𐰃𐰣𐰃 𐰽𐰀𐰴𐰞𐰀𐰺 𐰏𐰇𐰔𐰠𐰀𐰼𐰃𐰤𐰃𐰤 𐰴𐰀𐰺𐰀𐰽𐰃 𐰓𐰀𐰚
Салтын сақтар көздерінің қарасындай
Saltını saklar gözlerinin karası dek
サルトゥ ザフルル クズレ リンニン カーラスン ダーク
彼らは伝統をとても大切にしています
𐰴𐰀𐰕𐰀𐰴 𐰓𐰀𐰤𐰀𐰤 𐰀𐰠 𐰀𐰞𐰀𐰢𐰓𐰀
Қазақ деген ел әлемде
Kazak denen el alemde
カザ デンゲ イェレ イェムデ
カザフスタンは世界の国です
𐰉𐰀𐰺 𐰆𐱁𐰆𐰣 𐰓𐰀𐰚
бар осындай
var o şun dek
ヴァロ スンダーク
そのような
𐰴𐰀𐰕𐰀𐰴𐰃𐰢 𐰆𐰖
Қазағым-ай
Kazak'ım oy!
カーザフ マーイ
カザフ語
𐰴𐰀𐰕𐰀𐰴𐰃𐰢 𐰆𐰖
Қазағым-ай
Kazak'ım oy!
カーザフ マーイ
カザフ語
***
𐰲𐰀𐰉𐰀𐰣𐰣𐰆𐰕 𐰯𐰀𐰚𐰠𐰃𐰉𐰀𐰣 𐰉𐰀𐰀𐱃𐰃𐰺 𐰀𐰠𐰃𐰢𐰃𐰤
Шабандоз палуан батыр елмін
Çabandoz pehlivan bahadır elim ben
シャボドズ プンヴァン バハドル リムベン
私はライダーであり、レスラーであり、そして国の英雄です
𐰚𐰇𐰘𐰲𐰇 𐰖𐰃𐰺𐰲𐰃 𐰋𐰀𐰤
Күйші мен жыршы ақын елмін
Küycü - yırcı ben,
キュシュムン ジュルシ アーキン エルミン
私は詩人と歌手の国です
𐰉𐰆𐰺𐰃𐰣𐰑𐰀𐰣
бұрыннан
burından
ブルンダーン
ずっと昔
𐰉𐰀𐰉𐰀𐰞𐰺 𐰀𐰘𐰃𐱅𐰀𐰤 𐰉𐰀𐰽𐰃𐰘𐰀𐱅𐰃𐰤
Бабалар айтқан өсиетін
Babalar eyiten vasiyetin,
ババガー レギタン ヌーズィ イエトゥン
先祖の戒律
𐰉𐰆𐰖𐰆𐰣𐰀 𐰴𐰆𐰣𐰀𐰣 𐰴𐰀𐰖𐰾𐰃𐰘𐰀𐱅𐰃𐰔𐰃
Бойына қонған қасиетін
Boyuna konan haysiyetini,
ボユナー コンナン ハイスィー イェタン
本来の資質
𐰆𐰍𐰆𐰣𐰀𐰣
ұғынған
oğunan
オグナーン
理解した
𐰑𐰀𐰞𐰀𐱁𐰀𐰣 𐰏𐰇𐰚𐰠𐰀 𐰉𐰀𐰖𐰺𐰀𐰍𐰃 𐰉𐰀𐰺
Таласқан көкпен байрағы бар
Dalaşan gökle bayrağı var
ダラザン ギューッケ バーイラ グーヴァル
青い空を描いた旗があります
𐰴𐰆𐰞𐰀𐰢𐰀𐰕 𐰋𐰀𐰼𐰚 𐰚𐰀𐰘𐰋𐰀𐱅𐰃 𐰉𐰀𐰺
Құламас берік айбары бар
Kulamaz berk heybeti var
クラマス ベーイレ クハイバ ドゥーヴァル
強固で壊れない基盤があります
𐱃𐰆𐰍𐰃𐰺𐰑𐰀𐰣
тұғырдан
tuğırdan
トゥグルダーン
台座から
𐰃𐱅𐱅𐰃𐰯𐰀𐰴 𐰓𐰃𐰠𐰀𐰘𐰃𐰯 𐱅𐰀𐰭𐰼𐰃𐰓𐰀𐰤
Ынтымақ тілек Тәңірімен
Intibak dileyip teŋri den
イトバク ディーリプ テングーリーデン
神のご加護がありますように
𐰴𐰀𐰣𐰞𐰃𐰶 𐰃𐰠𐰀 𐰴𐰀𐰴𐰴𐰃𐰣 𐰀𐰢𐰼𐰃𐰘𐰠𐰀 𐰴𐰆𐰺𐰆𐰞𐰀𐰣
Хандық пен хақтың әмірімен құрылған
Hanlık ile Hakk'ın emriyle kurulan
ハクウル ハックン エーメ リーレ クルマーン
ハン国とハックの首長によって設立された
2020.5.14 突厥文字のフォントを見つけたので入力開始。
突厥文字は右から左へ キリル文字、ローマ字、カタカナは左から右へ読む。
2025.1.12 Google翻訳 キリル文字文から
*****
ちょっとひといき