曲名:Rakkauslaulu
ラッカウスラウル(ラブソング)
歌手:Johanna Kurkela
ヨハンナ・クルケラ
*****
Kauan sitten minussa
カウアン スィーッテン ミヌサ
私の中でかなり以前
aavistus jo sinusta
アーヴィストス ヨ スィヌスタ
あなたの感触があった
Silloin tuntemattoman
スィロイン トゥン テマットマン
それまでに感じたことがない
tunnen nyt ja tunnustan
トゥンネン ニュ ヤ トゥンヌスタン
私は今知って認識した
Sä olit vaara liian suuri kiertää
セアオリト ファーラ リーアン シューリ キエルテー
あなたに近づくあまりにも大きな危険があった
ja liian houkuttava ohittaa
ヤリーアン ホウクッタヴァ オヒッター
通り過ぎるにはあまりにも魅力的
En tiennyt kuinka kaikki voisikaan
エン ティエネット クイッカ カイキ ヴォイシカーン
私は何ができるか分からなかった
niin palaa polttaa
ニーン パラー ポルッター
燃え上がるには
Kaksi niin hehkuvaa
カークスィ ニーン ヘフクヴァー
2つの光
ja kaunista saa kirkkaana loistaa
ヤカウニシュタサー キルッカーナ ロイスター
そして美しさが明るく輝く
Kunpa auringon päivät päällämme ei
クーンパ アウリンゴン ペーイヴェット ペアランメエイ
私たちの上に輝く太陽が
päättyisi koskaan
ペアットイスィ コスカーン
消滅することがないように願った
***
Kauan sitten jotenkin
カウアン スィッテン ヨテンキン
ずいぶん前になんとか
tuntematta aavistin
トゥンテマッタ アーヴィスティン
私が去ったのを知って
että illan harmaassa
エッタ イーラン ハルマアサ
あの夕方の灰色の中で
tulet vastaan pelotta
トゥレット ヴァスターン ペロッタ
あなたは恐れず私を追いかけるだろう
Jos joskus pimeässä yksin seison
ヨスヨスクス ピメエッセ ユクスィン セイソン
私がもし暗闇の中に一人で立っていたら
ja liekki sammunut jo kylmä on
ヤ リエッキ サーム ヌッテョ クルメ オン
炎が死んで凍り付いていたら
en tiedä voiko sitä eloon saada
エン ティエダ ヴォイコ スィテ エローン サーダ
再び火を灯せたかどうかわからない
kukaan toinen
クカーン トイネーン
誰かが(火を灯せたかどうか)
***
Kaksi niin hehkuvaa
カークスィ ニーン ヘフクヴァー
2つの光
ja kaunista saa kirkkaana loistaa
ヤカウニシュタサー キルッカーナ ロイスター
そして美しさが明るく輝く
Kunpa auringon päivät päällämme ei
クーンパ アウリンゴン ペーイヴァット ペアランメエイ
私たちの上に輝く太陽が
päättyisi koskaan
ペアットイスィ コスカーン
消滅することがないように願った
***
En pidä kiinni en työnnä sua pois
エンピデ キーニ エントゥ エンネ スアポイス
私はあなたをつかまない、私はあなたを押し返さない
ja pyytämättäkin tahtoisit jäädä
ヤープット マタキンタ トイスィト イェドゥ
あなたにとどまるよう願わない限り
Tänään ei satanutkaan vaikka taivas on ollut
ターナーネイ ソーターヌトカン ヴァイカッタ イーヴァス ノルオッ
結局今日は雨が降らなかった
painava pitkään
パイナヴァ ピッケー エエエー エエエエーン
長い間曇り空だったのに
***
Kaksi niin hehkuvaa
カークスィ ニーン ヘフクヴァー
2つの光
ja kaunista saa kirkkaana loistaa
ヤカウニシュタサー キルッカーナ ロイスター
そして美しさが明るく輝く
Kunpa auringon päivät päällämme ei
クーンパ アウリンゴン ペーイヴァット ペアランメエイ
私たちの上に輝く太陽が
päättyisi koskaan
ペアットイスィ コスカーアアアーン
消滅することがないように願った
***
Kaksi niin hehkuvaa
カークスィ ニーン ヘフクヴァー
2つの光
ja kaunista saa kirkkaana loistaa
ヤカウニシュタサー キルッカーナ ロイスターアアアー
そして美しさが明るく輝く
Kunpa auringon päivät päällämme ei
クーンパ アウリンゴン ペーイヴァット ペアランメエイ
私たちの上に輝く太陽が
päättyisi koskaan
ペアットイスィ コスカーアアアーアアアーン
消滅することがないように願った
***
ちょっとひといき