Zabierz Mnie
曲名:ザビエルシ ムニエ 私を連れてって (ポーランド語)

Gosia Andrzejewicz
歌手:ゴーシャ・アンゼイェヴィチ

Wojowniczka w sklepach
ヴォヨヴニチカ ヴ スクレパフ

*****

Modlę się kroplami wspomnień, łez
モドレン シェンクロ プラミ ヴスポームニエン ウェス
思い出と涙を流しながら祈ります

Odkąd los zabrał mi Ciebie
オド コンドロース ザ ブラウ ミ チェービエ
運命があなたを私から奪ってから

Więcej nie ogrzeje mnie
ヴィエン ツェニエ オグジェーイェー ムニエ
もう私を温めてくれない

Pełne ciepła twe spojrzenie
ペウネ チェーポワ トヴェ スポイル ジェーニエ
あなたの表情は温もりに満ちています

Zerwano życia nić
ゼル ヴァーノ ジューチャ ニーチ
命の糸が切れてしまった

Została mi po Tobie pustka
ゾ スターワ ミーポ トービエ プーストカ
あなたの後には虚しさが残る

Trudno mi bez Ciebie żyć
トゥルノ ミーベス チェービエ ジェーチ
あなたなしで生きるのは私にとって難しいです

Jak słyszysz mnie to przyjdź
ヤク スウィーシシ ムニエ ト プジーイジ
聞こえたら来てください

***

I zabierz mnie stąd
イ ザー ビエルジ ムニエ ストンド
そして私をここから連れ去ってください

Zabierz mnie do Siebie
ザー ビエルシ ムニエ ダ シェービエー
あなたの家に連れて行ってください

Do Twoich rąk
ドー トヴォイフ ロンク
あなたの手に

Na bezpieczny ląd
ナーベズ ピエーチーノー ロンド
安全な土地へ

Ląd
ロンド
土地

***

Już na zawsze będziesz w sercu mym
ユジナ ザヴシェ ベンジェス ヴセールツ メーム
あなたは永遠に私の心の中にいます

Będziesz gwiazdą na mym niebie
ベンジェス ヴィアースド ナーメム ニエービエー
あなたは私の空の星になるでしょう

Każda myśl i każdy szept
カジダ メーシ イ カージデ シェプト
あらゆる思考もあらゆるささやきも

Wszystko przypomina Ciebie
ヴシェツコ プシェー ポーミーナ チェービエ
すべてがあなたを思い出させます

Od zimna cała drżę
オド ジームナ ツァーラ ズルジェーエン
寒さで震えています

Ze łzami w oczach czekam na sen
ゼウ ザーミ ヴォーチャフ チェーカム ナーセン
涙を流しながら眠りを待っている

Może w nim zobaczę Cię
モジェ ヴニム ゾバージェン チェーエ
もしかしたらその中で会えるかもしれない

Jak słyszysz mnie to przyjdź
ヤク スウィーシシ ムニエ トープ ジー イジー
聞こえたら来てください

***

I zabierz mnie stąd
ザー ビジムニ ストン
そして私をここから連れ去ってください

Zabierz mnie do Siebie
ザー ビジムニエ ドー シエービエ
あなたの家に連れて行ってください

Do Twoich rąk
ドー トヴォイフ ロンク
あなたの手に

Na bezpieczny ląd
ナーベズ ピエーチネエ ロンド
安全な土地へ

***

Zabierz mnie stąd
ザー ビジムニ ストンド
ここから私を連れて行ってください

Zabierz mnie do Siebie
ザー ビジムニエ ドー シエービエ
あなたの家に連れて行ってください

Do Twoich rąk
ドー トヴォイフ ロンク
あなたの手に

Tam gdzie jest mój dom
ターム ジェイェー スモイ ドーム
私の家はどこですか

Gdzie jest mój dom
グジェイエ スモーイ ドーム
Gdzie jest mój dom

***

Nie płacz, ja przecież jestem tam gdzie Ty
ニェプワ チャプシャ チェー シェーステム タム グジエ テエ
泣かないで、私はあなたのいる場所にいます

W powiewie wiatru i mgły
ヴ ポーヴィエヴィエ ヴィアートル イムグワイ
風と霧の中で

Ja, żyję przy Tobie w codzienności tych dni
ヤー ジェーイェプシェ トービエヴ ツォージェン ノーシチェフ ドゥニーイ
私は、この頃の日常であなたと一緒に生きています

W każdym spojrzeniu chwil
ヴ カジディム スポイ ジェーニウ フヴィル
瞬間ごとに

Popłynę kiedyś z Tobą na drugi brzeg
ポプエ ナキェ ディシ ズトーボン ナ トルギ ブジェーグ
いつかあなたと一緒に向こう岸まで航海します

Pokażę świat bez łez
ポカジェン スヴィアート ベーズ レズ
涙のない世界を見せてあげる

Lecz, to jeszcze nie jest ten czas
レーシ トーイェ シシェニェ イェステン チャス
でも、まだその時期ではない

To nie jest ten dzień
トー ニエ イェストン ジェーエン
今日はその日ではない

Więc śnij swym snem
ヴィエー ツシニース ヴァエム スネーム
だからあなたの夢を見てください

*****

Od teraz będzie łatwiej żyć, bo wiem
オジ テラシ ベンジエ タート ヴェイジーチ ボーヴィエーエーム
これからの人生はもっと楽になる、知っているから

Że jesteś obok jesteś, blisko mnie
ジェ イェステシ オーベク イェーステシ ブリースコ ムニエーエエエー
あなたが私の隣に、私の近くにいることを

Od teraz będzie łatwiej żyć, bo wiem
オジ テラシ ベンジエ タートヴェイ ジーチ ボーヴィエーム
これからの人生はもっと楽になる、知っているから

Że jesteś blisko mnie
ジェ イェステシ ブリースコ ムニエ 
あなたが私の近くにいるということ

*****

ちょっとひといき2