歌手:France Gall フランスギャル

曲名:Poupée de cire, poupée de son
  プペ ド シーグ プペ ド ソン
  ろう人形、おがくず人形

*****

Je suis une poupée de cire, une poupée de son
ジュースイー ジュンプー ペードー スィーグー ユーヌー プペドソン
私はろう人形、おがくず人形

Mon cœur est gravé dans mes chansons
モン カゲ グハヴェド メションソン
私の心は私たちの歌の中に刻みこまれている

Poupée de cire, poupée de son
プペド シグプッ ペドソン
ろう人形、おがくず人形

Suis-je meilleure, suis-je pire qu'une poupée de salon?
スィージュー メーヤー スィージュー ピーグー キュンプー ペド サロン
私はサロンにある人形よりもよい? ダメ?

Je vois la vie en rose bonbon
ジュー ヴァラ ヴィー オンゴ セボンボン
私、バラ色の眼鏡をかけて景色を見る。

Poupée de cire, poupée de son
プペド シグプッ ペドソン
ろう人形、おがくず人形

Mes disques sont un miroir
メーディー スクーソン トンミー ゴワー
私のレコードは鏡

Dans lequel chacun peut me voir
ド ルケシャカ プム ヴォワー
その中には各自歌っている私を見ることができる

Je suis partout à la fois
ジュースィ パーフトゥ タラーフォワ
私は同時にどこにでもいる

Brisée en mille éclats de voix
ブギゼオ ミレ クラドー ヴォワー
千に分割された叫び声

***

Autour de moi, j'entends rire les poupées de chiffon
ウートゥー ドゥーモワ ジョーントーン ギーグー レープー ペドシフォン
私のまわりで、縫いぐるみ人形たちが笑うのが聞こえる

Celles qui dansent sur mes chansons
セールキ ドーンソシュ メションソン
私の歌に合わせて踊る(縫いぐるみ人形たち)

Poupée de cire, poupée de son
プペド シグプッ ペドソン
ろう人形、おがくず人形

Elles se laissent séduire pour un oui, pour un nom*
エールー スーレー スースィー デュイグー プーガン ウィプガノム
彼女たちは「はい」(という言葉?)や名前に誘惑される

L'amour n'est pas que dans les chansons
ラームネ パークド レションソン
愛は歌の中にだけあるものではない

Poupée de cire, poupée de son
プペド シグプッ ペドソン
ろう人形、おがくず人形

*****

Mes disques sont un miroir
メーディー スクーソン トンミー ゴワー
私のレコードは鏡

Dans lequel chacun peut me voir
ド ルケシャカ プム ヴォワー
その中には各自歌っている私を見ることができる

Je suis partout à la fois
ジュースィ パーフトゥ タラーフォワ
私は同時にどこにでもいる

Brisée en mille éclats de voix
ブギゼオ ミレ クラドー ヴォワー
千に分割された叫び声

***

Seule, parfois je soupire
サールー パーフォワ ジュースー ピーグー
一人時々私はため息をつく

Je me dis: À quoi bon
ジュームー ディア コワボン
一人ごとをいう 何がいいのか

Chanter ainsi l'amour sans raison
ションテガ スィーラム ソンゲーゾン
理由もなくこのように愛を歌う

Sans rien connaître des garçons?
ソギャンカン ネートフ デ ギャーフソン
男の子について何も知らず

Je n'suis qu'une poupée de cire, qu'une poupée de son
ジュヌスィー キュンプー ペードー スィーグー キューヌー プペドソン
私はろう人形、おがくずの人形にすぎない

Sous le soleil de mes cheveux blonds
スールソ レユドメ シュヴブロン
太陽の下に私の金髪

Poupée de cire, poupée de son
プペド シグプッ ペドソン
ろう人形、おがくず人形

Mais un jour je vivrai mes chansons
メー ザージュ ジューヴィヴェ メションソン
しかしある日私は私の歌を生きる

Poupée de cire, poupée de son
プペド シグプッ ペドソン
ろう人形、おがくず人形

Sans craindre la chaleur des garçons
ソーン カドハ ラーシャロフ デギャフソン
男の子たちの温かさを恐れることなく

Poupée de cire, poupée de son
プペド シグプッ ペドソン
ろう人形、おがくず人形

ちょっとひといき