歌手:ချမ်းချမ်း チャンチャン

曲名:ရှာိသဉာ်ဝြိဝ်သဉာ် ခဝ်သဉာ်  シテ・ピッテ・チテ

*****
ハーイェ ンー エエエイ

အချစ်စစ်တစ်ခုကိုရှာဓတွဝြိ
agyitsittitkugozhadadwawyi
チェッサ ジュク シャーチュエイウィ
本当の愛を求めて

သူမျက်ဝန်းရဲ့ပုံရိဝ်ဆိ
thumyetwan-yèpôn-yiwsi
ドゥーミェ ウオネイ ポウネイスィ
彼の目の形

အတွင်းစိတ်ဓတွသိကြတယ်
adwinzeikdadwathigyadè
チュエンサイ デュエイ ディッチャディ
私たちは心の奥底にある思いを知っています。

ဒလိသက်ရောက်မုဝလးဝတွ
dalithetyaukmuwalawadwa
ディルターユ ムーレイウィ
彼らは内部を知っています

တစ်းဓအာက်တစ်ဓယာက်သာချစ်သွားမည်
titda-agtitdayagthagyitthwami
トゥオーオ チャンダ チェントゥオミ
一瞬だけ恋に落ちる

အထိုးအကောဝ်းမျှဝဝေခံတးကာ
ado-agawwmyhawawegandaga
ソーカ ミャオハ カンザオガ
パンチが均等に分散される

နလုံးသားတွေဝေုစဝ်ကာရဝ်ဝွဝ်လေးထဲစိုနားစဉ်
nalônthadweweuzawkayawwwawledèsonazin
ララルァリ セイタカ イグ レイリーコーダオゼン
子供たちが水に浸かっている間に

ဌိုသည်ပြစ်သည်အချစ်ကအရာပန်ထဝ်းသည်
tothibyitthi-agyitka-ayabandawthi
シム(シム) チェディー(チェディー) チガ ヤンヤン パンセンリ
罪はすべてを許す愛であるということ

ထဝ်တူချစ်သည်မျက်စိမှိတ်ကာယုံတော့မည်
tawtugyitthimyetsihmeikkayôndawmi
チャトゥー(チャトゥー) チェディー(チェディー) ミズ メイカー ジョウドミ
愛する人は目を閉じて信じるだろう

ဝိုးသက်ဝလပြဝ်းကျတဲ့အခါ
wothetwalabyawkyadè-aga
ウォータ レべタデカ
月が落ちるとき

ဘဝရဲ့အိဝ်ကလေးအားတဝ်းပါ
bhawarae aiw kalayy aarr taw par
ボーイェ エウリー アチェパ
命の赤ちゃんのために祈る

ပပုပါနဲအစျစ်ရစ်အခက်အခဲထိုတာကြုံရမှာ
pabubanè-azyityit-aget-agètodagyôn-yahma
プバネー チェッセレー カッケ ソダチョヤマ
私は多くの政治的困難に直面しなければならないだろう

စိတ်ကူးယဉ်တဲ့အချစ်တဝ်ခုဟာ
seikkuyindè-agyittawkuha
セック ユデ チェルクハ
想像上の愛

လက်ကွေ့မထန်တူးပြောကြတာ
lletkwemadandubyawkyada
ラーク タトゥ ピャオキャダ

မလိုပါတူးတေးစကားတွေ
malobadudezagadwe
ロバブ テスカティ 
歌詞を掘り下げる必要はない

အချစ်ကိုးကွယ်ယုံတးဝြိးချစ်တာ
agyitkogwèyôndawyigyitta
チェッカ コクェ ジョンダウィ チェター
愛、崇拝、信頼、愛

ンー ハー

***

မုန်းလို့မရအောင်ချစ်သွားဝြိး
mônlomaya-aunggyitthwawyi
モーロ ミャンワ チェントアリ
憎めないほど愛しなさい

ဝေးလို့ပပြစ်တဲ့တဝလဓ်းဆိ
welobabyittètawaladsi
ウェーロ チェントゥイ ワーレンシ
遠くにいるのは罪だ

စိတ်ညစ်စရာကေတေးပယ်
seiknyitsayagedebè
セイネズヤー クナーテイペ 
意地悪なケイトを追い出せ

ဒိလိုအချစ်ကပြဌာန်းခဲ့
dilo-agyitkabyadan-gè
ディロ チェッカ ピャオチャンゲ
この愛は強制されました

တစ်ယောက်ရဲ့လက်ကိုတစ်ယောက်ဆွဲကာ
tityaukyèletkodityaukswèka
クヤオユエ ラングドゥ ヤオスイガ
手をつないで

ဆူးခင်းလမ်းလပပြင်တော့ပါ
suginlanlababyindawpa
スーケ ランラポ ピンタオパ
いばらの舗装路は晴れる

နးညံတုဲပဲမွေ့ရာရင်ခုန်ခြင်းရဲ့မှတ်တမ်းမုား
nanyanduèpèmweyayin-gôn-gyin-yèhmattanmua
ニンダレ ペウォヤ インコ チェイイェー マンタムヤ
マットレスの鼓動の記録

ရှိသည်ဖြစ်သည်အချစ်ကအရာရာဖန်ဆင်းသည်
shithibyitthi-agyitka-ayayabanzinthi
シェズィー(シェズィー) チェディ(チェディ)
チカ ヤーヤー ペンズニ 
愛がすべてを創る

ထဝ်တူချစ်သည်မျက်စိမှိဘ်ကာယုံတော့မည်
tawtugyitthimyetsihmibkayôndawmi
チャトゥー(チャトゥー) チェディー(チェディー)
ミズ メイカー ジョウドミ
愛する人は目を閉じて信じるだろう

မိုးသက်လေပြင်းကျတဲ့အခါ
mothetlebyin-gyadè-aga
ムーザ ペゲチャレカ
雨が強いとき

သဝရဲ့အိဓ်ကလေးအားတင်းပါ
thawayè-idkale-adinba
ウォーレ エンレ アチェマ

မပုပါနဲ့အရျစ်စစ်ရင် အခက်အခဲဆိုတာကြုံရမှာ
mabubanè-ayyitsityin aget-agèsodagyôn-yahma
プバネー チェッセレー カッケ ソダチョヤマ
正直でないと困難に直面するだろう

စိတ်ကူးယဉ်တဲ့အချစ်တစ်ခုဟာ
seikkuyindè-agyittitkuha
セック ユネ チェルクハ
想像上の愛

လက်တူးယဉ်တဲ့အချစ်တစ်ခုဟာ
laat tuu yain tae aahkyittaithku har
lettuyindè-agyittitkuha
ラットゥ ジョヌ トジャラ
手作りの愛

မလိုပါဘူးဘေးစကားဇတွ
malobabubezagazadwa
ロバブー ベスカディ
余談はいらない

အချစ်ကိုကိုးကွယ်ယုံတးဝြိးချစ်တာ
agyitkogogwèyôndawyigyitta
チェック コクェ ジョンナビ チェター
愛を崇拝し、愛を信じる

ヘイエイエイエー ホホー ホホー

***

ရှိသည်ဖြစ်သည်အချစ်ကအရာရာဖန်ဆင်းသည်
shithibyitthi-agyitka-ayayabanzinthi
シェズィー(シェズィー) チェディ(チェディ)
チカ ヤーヤー ペンズニ 
あります。愛がすべてを創造します

ထဝ်တူချစ်သည်မျက်စိမှိဘ်ကာယုံတော့မည်
tawtugyitthimyetsihmibkayôndawmi
チャトゥー(チャトゥー) チェディ(チェディ) イェズ メイカー ジョノミ
しかし愛する者は目を閉じて信じるだろう

မိုးသက်လေပြင်းကျတဲ့အခါ
mothetlebyin-gyadè-aga
ムーザ ペゲチャレカ
雨が強いとき

သဝရဲ့အိဓ်ကလေးအားတင်းပါ
thawayè-idkale-adinba
ウォーレ エンレ アチェマ

မပုပါနဲ့အရျစ်စစ်ရင် အခက်အခဲဆိုတာကြုံရမှာ
mabubanè-ayyitsityin aget-agèsodagyôn-yahma
プバネー チェッセレー カッケ ソダチョヤマ
正直でないと困難に直面するだろう

စိတ်ကူးယဉ်တဲ့အချစ်တစ်ခုဟာ
seikkuyindè-agyittitkuha
セック ユネ チェルクハ
想像上の愛

လက်တူးယဉ်တဲ့အချစ်တစ်ခုဟာ
laat tuu yain tae aahkyittaithku har
lettuyindè-agyittitkuha
ラートゥ ヨンドゥチョナラ 
手作りの愛

မလိုပါဘူးဘေးစကားဇတွ
malobabubezagazadwa
ロバブー ベスカディ
余談は要りません

အချစ်ကိုကိုးကွယ်ယုံတးဝြိးချစ်တာ
agyitkogogwèyôndawyigyitta
チェック コクェ ジョンナビ チェター
愛を崇拝し、愛を信じる

チェター ンンー

2024.6.3
Google 翻訳

ちょっとひといき