歌手:ချမ်းချမ်း チャンチャン
曲名:ရှာိသဉာ်ဝြိဝ်သဉာ် ခဝ်သဉာ် シテ・ピッテ・チテ
*****
ハーイェ ンー エエエイ
အချစ်စစ်တစ်ခုကိုရှာဓတွဝြိ
agyitsittitkugozhadadwawyi
チェッサ ジュク シャーチュエイウィ
本当の愛を求めて
သူမျက်ဝန်းရဲ့ပုံရိဝ်ဆိ
thumyetwan-yèpôn-yiwsi
ドゥーミェ ウオネイ ポウネイスィ
彼の目の形
အတွင်းစိတ်ဓတွသိကြတယ်
adwinzeikdadwathigyadè
チュエンサイ デュエイ ディッチャディ
私たちは心の奥底にある思いを知っています。
ဒလိသက်ရောက်မုဝလးဝတွ
dalithetyaukmuwalawadwa
ディルターユ ムーレイウィ
彼らは内部を知っています
တစ်းဓအာက်တစ်ဓယာက်သာချစ်သွားမည်
titda-agtitdayagthagyitthwami
トゥオーオ チャンダ チェントゥオミ
一瞬だけ恋に落ちる
အထိုးအကောဝ်းမျှဝဝေခံတးကာ
ado-agawwmyhawawegandaga
ソーカ ミャオハ カンザオガ
パンチが均等に分散される
နလုံးသားတွေဝေုစဝ်ကာရဝ်ဝွဝ်လေးထဲစိုနားစဉ်
nalônthadweweuzawkayawwwawledèsonazin
ララルァリ セイタカ イグ レイリーコーダオゼン
子供たちが水に浸かっている間に
ဌိုသည်ပြစ်သည်အချစ်ကအရာပန်ထဝ်းသည်
tothibyitthi-agyitka-ayabandawthi
シム(シム) チェディー(チェディー) チガ ヤンヤン パンセンリ
罪はすべてを許す愛であるということ
ထဝ်တူချစ်သည်မျက်စိမှိတ်ကာယုံတော့မည်
tawtugyitthimyetsihmeikkayôndawmi
チャトゥー(チャトゥー) チェディー(チェディー) ミズ メイカー ジョウドミ
愛する人は目を閉じて信じるだろう
ဝိုးသက်ဝလပြဝ်းကျတဲ့အခါ
wothetwalabyawkyadè-aga
ウォータ レべタデカ
月が落ちるとき
ဘဝရဲ့အိဝ်ကလေးအားတဝ်းပါ
bhawarae aiw kalayy aarr taw par
ボーイェ エウリー アチェパ
命の赤ちゃんのために祈る
ပပုပါနဲအစျစ်ရစ်အခက်အခဲထိုတာကြုံရမှာ
pabubanè-azyityit-aget-agètodagyôn-yahma
プバネー チェッセレー カッケ ソダチョヤマ
私は多くの政治的困難に直面しなければならないだろう
စိတ်ကူးယဉ်တဲ့အချစ်တဝ်ခုဟာ
seikkuyindè-agyittawkuha
セック ユデ チェルクハ
想像上の愛
လက်ကွေ့မထန်တူးပြောကြတာ
lletkwemadandubyawkyada
ラーク タトゥ ピャオキャダ
မလိုပါတူးတေးစကားတွေ
malobadudezagadwe
ロバブ テスカティ
歌詞を掘り下げる必要はない
အချစ်ကိုးကွယ်ယုံတးဝြိးချစ်တာ
agyitkogwèyôndawyigyitta
チェッカ コクェ ジョンダウィ チェター
愛、崇拝、信頼、愛
ンー ハー
***
မုန်းလို့မရအောင်ချစ်သွားဝြိး
mônlomaya-aunggyitthwawyi
モーロ ミャンワ チェントアリ
憎めないほど愛しなさい
ဝေးလို့ပပြစ်တဲ့တဝလဓ်းဆိ
welobabyittètawaladsi
ウェーロ チェントゥイ ワーレンシ
遠くにいるのは罪だ
စိတ်ညစ်စရာကေတေးပယ်
seiknyitsayagedebè
セイネズヤー クナーテイペ
意地悪なケイトを追い出せ
ဒိလိုအချစ်ကပြဌာန်းခဲ့
dilo-agyitkabyadan-gè
ディロ チェッカ ピャオチャンゲ
この愛は強制されました
တစ်ယောက်ရဲ့လက်ကိုတစ်ယောက်ဆွဲကာ
tityaukyèletkodityaukswèka
クヤオユエ ラングドゥ ヤオスイガ
手をつないで
ဆူးခင်းလမ်းလပပြင်တော့ပါ
suginlanlababyindawpa
スーケ ランラポ ピンタオパ
いばらの舗装路は晴れる
နးညံတုဲပဲမွေ့ရာရင်ခုန်ခြင်းရဲ့မှတ်တမ်းမုား
nanyanduèpèmweyayin-gôn-gyin-yèhmattanmua
ニンダレ ペウォヤ インコ チェイイェー マンタムヤ
マットレスの鼓動の記録
ရှိသည်ဖြစ်သည်အချစ်ကအရာရာဖန်ဆင်းသည်
shithibyitthi-agyitka-ayayabanzinthi
シェズィー(シェズィー) チェディ(チェディ)
チカ ヤーヤー ペンズニ
愛がすべてを創る
ထဝ်တူချစ်သည်မျက်စိမှိဘ်ကာယုံတော့မည်
tawtugyitthimyetsihmibkayôndawmi
チャトゥー(チャトゥー) チェディー(チェディー)
ミズ メイカー ジョウドミ
愛する人は目を閉じて信じるだろう
မိုးသက်လေပြင်းကျတဲ့အခါ
mothetlebyin-gyadè-aga
ムーザ ペゲチャレカ
雨が強いとき
သဝရဲ့အိဓ်ကလေးအားတင်းပါ
thawayè-idkale-adinba
ウォーレ エンレ アチェマ
မပုပါနဲ့အရျစ်စစ်ရင် အခက်အခဲဆိုတာကြုံရမှာ
mabubanè-ayyitsityin aget-agèsodagyôn-yahma
プバネー チェッセレー カッケ ソダチョヤマ
正直でないと困難に直面するだろう
စိတ်ကူးယဉ်တဲ့အချစ်တစ်ခုဟာ
seikkuyindè-agyittitkuha
セック ユネ チェルクハ
想像上の愛
လက်တူးယဉ်တဲ့အချစ်တစ်ခုဟာ
laat tuu yain tae aahkyittaithku har
lettuyindè-agyittitkuha
ラットゥ ジョヌ トジャラ
手作りの愛
မလိုပါဘူးဘေးစကားဇတွ
malobabubezagazadwa
ロバブー ベスカディ
余談はいらない
အချစ်ကိုကိုးကွယ်ယုံတးဝြိးချစ်တာ
agyitkogogwèyôndawyigyitta
チェック コクェ ジョンナビ チェター
愛を崇拝し、愛を信じる
ヘイエイエイエー ホホー ホホー
***
ရှိသည်ဖြစ်သည်အချစ်ကအရာရာဖန်ဆင်းသည်
shithibyitthi-agyitka-ayayabanzinthi
シェズィー(シェズィー) チェディ(チェディ)
チカ ヤーヤー ペンズニ
あります。愛がすべてを創造します
ထဝ်တူချစ်သည်မျက်စိမှိဘ်ကာယုံတော့မည်
tawtugyitthimyetsihmibkayôndawmi
チャトゥー(チャトゥー) チェディ(チェディ) イェズ メイカー ジョノミ
しかし愛する者は目を閉じて信じるだろう
မိုးသက်လေပြင်းကျတဲ့အခါ
mothetlebyin-gyadè-aga
ムーザ ペゲチャレカ
雨が強いとき
သဝရဲ့အိဓ်ကလေးအားတင်းပါ
thawayè-idkale-adinba
ウォーレ エンレ アチェマ
မပုပါနဲ့အရျစ်စစ်ရင် အခက်အခဲဆိုတာကြုံရမှာ
mabubanè-ayyitsityin aget-agèsodagyôn-yahma
プバネー チェッセレー カッケ ソダチョヤマ
正直でないと困難に直面するだろう
စိတ်ကူးယဉ်တဲ့အချစ်တစ်ခုဟာ
seikkuyindè-agyittitkuha
セック ユネ チェルクハ
想像上の愛
လက်တူးယဉ်တဲ့အချစ်တစ်ခုဟာ
laat tuu yain tae aahkyittaithku har
lettuyindè-agyittitkuha
ラートゥ ヨンドゥチョナラ
手作りの愛
မလိုပါဘူးဘေးစကားဇတွ
malobabubezagazadwa
ロバブー ベスカディ
余談は要りません
အချစ်ကိုကိုးကွယ်ယုံတးဝြိးချစ်တာ
agyitkogogwèyôndawyigyitta
チェック コクェ ジョンナビ チェター
愛を崇拝し、愛を信じる
チェター ンンー
2024.6.3
Google 翻訳
ちょっとひといき