Oublie-moi
曲名:ウブリ モワ 私を忘れて (歌詞2)

Cœur De Pirate (= Béatrice Martin)
歌手:キューグ ド ピガート (ベアトギス・マフタン)
   クール・ド・ピラート (ベアトリス・マルタン)
   海賊の心

*****

On défie l’ennui du monde, nos grès
オンデフィ ロンニュイ デュモンド ノグヘ
私たちは世界の退屈、私たちの砂の岩に逆らいます

Le soleil s’éteint sur nos destins
ルソレイユ セトンシューフ ノー デスタン
太陽は私たちの運命の上にいます

On court à l’essai, à perte au pire
オンクー レスアイ アペフ ト ピー
私たちは失敗し、最悪の場合は負けます

J’ai cru que tu m’aimerais pour un temps
ジェ クギュ クテュ メム プーン トン
あなたがしばらくは私を愛してくれると思いました

Mais laisse-moi tomber, laisse-nous tomber
メ レズモワ トンベ レズヌ トンベ
しかし、私はあきらめます、私たちはあきらめましょう

Et laisse la nuit trembler en moi
エ レズラニュイ トホンブレ オンモワ
私の中で夜を震わせましょう

Laisse-moi tomber, laisse nous tomber
レズモワ トンベ レズヌ トンベ
私はあきらめます、私たちはあきらめましょう

Cette fois
セット フォワ
今回

***

Et oublie moi
エ ウブリ モワ
そして私を忘れて

Parcours ces flots, efface mes pas
パクセ フロー エファスメパ
これらの波の中を歩き、私の足跡を消してください

Car c’est le temps, c’est le temps
カフ セールートン セルートン
なぜなら今がその時間だから、これがその時間だから

Qui nous guidera
キヌー ギド
それは私たちを導きます

J’ai vu tes peurs
ジェヴュ テー パーフ
私はあなたが恐れるのを見ました

Se cacher près de notre passé
スカシェ プエード ノトゥパセ
私たちの過去の近くに隠れて

Et laisse-moi seule, laisse-moi loin de tes côtés
エ レズモワ サル レズモワ ロワン ドゥテー クテー 
私を放っておいて、あなたの側から私を遠ざけて

De tes côtés
ドゥテー クテー
あなたの側から

***

De nuit on vit
ドゥニュイ オンヴィ
私たちが住んでいる夜

Sur cette lune on danse
シュフセット リュヌ オンドンス
この月で私たちは踊ります

C’est à ces moments qu’on sent nos vies
セタ セ モモン コン ソンノヴィ
これらは私たちが私たちの生活を感じる時です

La verve qu’on avait reste dans les fonds
ラヴェフヴ コナヴェ グェスドン レーフォン
私たちが持っていた活気は深く沈んでいます

D’un fleuve qu’on n’atteindra plus jamais
ダフレーヴ コンナ タンド プリュイ ジャーンメ
私たちが二度と到達しない川底で

Et laisse-moi tomber, laisse nous tomber
エ レズモワ トンベ レズヌ トンベ
私はあきらめます、私たちはあきらめましょう

Et laaisse la nuit tremblait en moi
エ レズラニュイ トホンブレ オンモワ
私の中で夜を震えさせましょう

Et laisse-moi tomber, laisse nous tomber
エ レズモワ トンベ レズヌ トンベ
私はあきらめます、私たちはあきらめましょう

Cette fois
セット フォワ
今回

***

Et oublie moi
エ ウブリ モワ
私を忘れてください

Parcours ces flots, efface mes pas
パクセ フロー エファスメパ
これらの波を歩き、私の足跡を消してください

Car c’est le temps, c’est le temps
カフ セールートン セルートン
なぜならこれがそのときだから、これがそのときだから

Qui nous guidera
キヌー ギド
それが私たちを導く

J’ai vu tes peurs
ジェヴュ テー パーフ
私はあなたが恐れるのを見ました

Se cacher près de notre passé
スカシェ プエード ノトゥパセ
私たちの過去の近くに隠れて

Et laisse-moi seule, laisse-moi loin de tes côtés
エ レズモワ サル レズモワ ロワン ドゥテー クテー
私を放っておいて、あなたの側から私を遠ざけて

De tes côtés
ドゥテー クーテー
あなたの側から

Laisse la nuit trembler en moi
レズラーニュイ トホンブレ オンモワ
私の中で夜を震わせて

Laisse la nuit trembler en moi
レズラーニュイ トホンブレ オンモワ
私の中で夜を震わせて

Laisse-nous tomber pour cette fois
レズヌ トン ベ プフ セット フォワ
今回はあきらめましょう

***

Et oublie moi
エ ウブリ モワ
私を忘れてください

Parcours ces flots, efface mes pas
パクセ フロー エファスメパ
これらの波の中を歩き、私の足跡を消してください

Car c’est le temps, c’est le temps
カフ セールートン セルートン
なぜなら今がそのときだから、これがそのときから

Qui nous guidera
キヌー ギド
それが私たちを導く

J’ai vu tes peurs
ジェヴュ テー パーフ
私はあなたが恐れるのを見ました

Se cacher près de notre passé
スカシェー プエード ノトゥパセ
私たちの過去の近くに隠れて

Et laisse-moi seule, laisse-moi loin de tes côtés
エ レズモワ サル レズモワ ロワン ドゥテー クテー
私を放っておいて、あなたの側から私を遠ざけて

De tes côtés
ドゥテー クテー
あなたの側から

*****

ちょっとひといき