On s'aimera toujours
オン セムガ トゥジューフ
私たちはいつもお互いを愛し続けます

Coeur de pirate = Béatrice Martin
クール・ド・ピラート ベアトリス・マルタン
キューグ・ド・ピガート ベアトギス・マフタン

*****

Sous les lueurs de novembre
スレ リュア ドゥヌ ヴォンブフ
11月の灯りの下で

J'espérais reprendre un peu mon souffle
ジュスペゲ グポン ドグ プー モン シュフル 
少し息を整えようと思っていたのですが

Mais le mal comptait ses proies
メルマル コンテ セ プゴワ 
しかし悪はその獲物を数えた

Je l'imagine encore à mes trousses
ジュリ マジ ノンコ ガー メトグス
私は今でも彼の後を想像します

Tu es entré dans la danse
テュエ ゾントゲ ドンラ ドンス
あなたはダンスに参加しました

J'ai éclipsé ce qu'il me restait
ジェ エクリプ セスキル ムー ガステ
残ったものを消してしまった

Les autres n'ont plus d'importance
レズ ノンプリュ ダン ポフ トンス
他はもう関係ない

Tes dires deviennent ma destinée
テディア ドゥヴィア ヌマ デースティネ
あなたの言葉が私の運命になる

***

Mais tant qu'il n'y aura que nos souffles
メートン キル ニウガ クノ シュフル
でも僕らの呼吸だけがある限り

Qui pansent mes blessures
キ ポンス メブレ シュフ
私の傷を癒してくれるのは誰ですか

Jе veux être bien à toi
ジュヴウゼ ビアンナア トワ
あなたのものになりたい

Et sous cеs lumières écarlates
エーシュ セ リュミア ゲキャフ ラト
そしてこの緋色の光の下で

On s'aimera toujours, je crois
オン セムガ トゥジューフ ジュコワーアアー
私たちはこれからもずっと愛し合っていると信じています

***

Et je sens mon cœur s'étendre
エジュ ソンモ キャフ セートンドフ
そして心が広がっていくのを感じます

Quand mes yeux se fondent au vert des tiens
コンメ ジュス フォン ドゥ ヴェフ デシアン
私の目があなたの緑と溶け合うとき

Si le passé nous secoue tu sais
スィル パセ ヌス クーテューセ
過去が私たちを揺るがすなら、知ってるでしょう

C'est qu'on pense au lendemain
セコン ポンスウ ロンドゥーマン
それは私たちが明日のことを考えることです

Si on revit de nos cendres
スィオン グーヴィ ドゥーノ ソンドフ
もし私たちが灰の中から再び生き返るなら

C'est parfait si l'on tremble
セ パフフェ スィーロン トホンブル
震えてるなら完璧だよ

***

Les démons de nos saluts
レ ドゥモンド ノ サール
私たちの救いの悪魔

Se retrouvent ensemble une dernière fois
ス グトゥー ヴォン ソンブリュヌ デフ ニエー フォワ
最後にもう一度会いましょう

C'est comme si on se connaissait
セコム スィ オンス コネセ
お互いを知っているようだ

Et nos histoires reprennent leurs ébats
エノ ズィーストワ グプノン ルグゼーバ
そして私たちの物語はおふざけを再開します

Qu'importe ce qu'on dit de nous
キャンポフスー コンディー ドゥ ヌー
彼らが私たちについて何と言おうと

On vit à deux ce que l'on ne sait pas
オンヴィーア ドゥス クロン ヌーセパ
私たちは知らないことを一緒に生きています

En images on dit Adieu
オニマージョン ディ アデュー
写真の中で私たちは言う さようなら

On vibre dans ce que l'on ne connaît pas
オン ヴィブドン スクー ロンヌ コーネパ
私たちは知らないことで振動します

***

Mais tant qu'il n'y aura que nos souffles
メートン キル ニウガ クノ シュフル
でも僕らの呼吸だけがある限り

Qui pansent mes blessures
キ ポンス メブレ シュフ
私の傷を癒してくれるのは誰ですか

Jе veux être bien à toi
ジュヴウゼ ビアンナア トワ
あなたのものになりたい

Et sous cеs lumières écarlates
エーシュ セ リュミア ゲキャフ ラト
そしてこの緋色の光の下で

On s'aimera toujours, je crois
オン セムガ トゥジューフ ジュコワーアアー
私たちはこれからもずっと愛し合っていると信じています

***

Et je sens mon cœur s'étendre
エジュ ソンモ キャフ セートンドフ
そして心が広がっていくのを感じます

Quand mes yeux se fondent au vert des tiens
コンメ ジュス フォン ドゥ ヴェフ デシアン
私の目があなたの緑と溶け合うとき

Si le passé nous secoue tu sais
スィル パセ ヌス クーテューセ
過去が私たちを揺るがすなら、知ってるでしょう

C'est qu'on pense au lendemain
セコン ポンスウ ロンドゥーマン
それは私たちが明日のことを考えることです

Si on revit de nos cendres
スィオン グーヴィ ドゥーノ ソンドフ
もし私たちが灰の中から再び生き返るなら

C'est parfait si l'on tremble
セ パフフェ スィーロン トホンブル
震えてるなら完璧だよ

***

Et je sens mon cœur s'étendre
エジュ ソンモ キャフ セートンドフ
そして心が広がっていくのを感じます

Quand mes yeux se fondent au vert des tiens
コンメ ジュス フォン ドゥ ヴェフ デシアン
私の目があなたの緑と溶け合うとき

Si le passé nous secoue tu sais
スィル パセ ヌス クーテューセ
過去が私たちを揺るがすなら、知ってるでしょう

C'est qu'on pense au lendemain
セコン ポンスウ ロンドゥーマン
それは私たちが明日のことを考えることです

Si on revit de nos cendres
スィオン グーヴィ ドゥーノ ソンドフ
もし私たちが灰の中から再び生き返るなら

C'est parfait si l'on tremble
セ パフフェ スィーロン トホンブル
震えてるなら完璧だよ

*****

ちょっとひといき2