Adieu
曲名:アデュー (さよなら)
Cœur de pirate (Béatrice Martin)
歌手:キューグ・ド・ピガート (ベアトギス・マフタン)
クール・ド・ピラート (ベアトリス・マルタン)
*****
Tu ris si mal, tu ris de vivre
テュ ギ スィ マル テュ ギ ドゥ ヴィーヴフ
あなたはひどく笑う、あなたは生きるために笑う
Des tâches de vin sur ta chemise
デ タシュドヴァン スュフ タッシュミーズ
シャツについたワインの染み
Qui a deux boutons éclatés
キア ドゥ ブートン エークラテ
吹き出たニキビが2つある人
Sur ton corps qui me repoussait
スュ トンコフ キ ムグ プセ
私を押しのけたあなたの体に
Tu fais l'amour en deux poussées
テュフェラ ムーゴン ドゥ プセ
あなたは2つのプッシュで恋をします
L'amour, le manque et la tournée
ラムルモン キュ ラトゥフネ
愛と欠乏とツアー
Et pendant que tu t'articules
エ ポンドン クテュ タフティ キュル
そして、あなたが明確に表現している間
Moi je soupire et toi tu me
モワ ジュス ピーグ エ トワ テュ ム
私、ため息、そしてあなた、あなた私
*****
Menaces de partir
ムナス ドゥ パフティーフ
立ち去る脅迫
Parce que je hurle quand tu chantes tes souvenirs
パスクジュ ユル コンテュ ションテ スヴニーフ
あなたが思い出を歌うと私は叫ぶから
Et bien chéri, prends donc la porte
エビアン シェギ プホン ドンクラ ポフトゥ
ダーリン、ドアを開けて
Car tu sais que plus rien ne m'importe
キャフテュセ キャ プリュギアン ヌマン パフトゥ
あなたはもう私にとって何も重要ではないことを知っているから
***
Mais dis-moi adieu demain
メ ディモワ ア デュ ドゥ マン
でも明日さよならを言って
Mais dis-moi adieu en chemin
メ ディモワ ア デュ オン シュ マン
でも途中で別れて
Vas voir les autres je n'en pense rien
ヴァヴァレ ズートゥ ジュノン ポンス ギアン
私は何も考えていない他の人に会いに行きます
Je t'ai aimé mais je t'assure que c'est la fin
ジュテ エメ メジュタシューフ クセ ラ ファン
私はあなたを愛していましたが、それが終わりであることを保証します
***
Crois-tu pouvoir enfin me dire
コワテュプ ヴォワ オンフォム ディーグ
やっと教えてもらえるかな
Que tu veux bien qu'on reste amis
クテュヴ ビアン コン グスタミ
友達のままでいてほしい
Non c'est gentil ça va comme ça
ノセ ジョンティ サヴァ コムサ
いいえ いいです 大丈夫です
Des amis j'en ai plein déjà
デザミ ジョンネ プラン デジャ
私にはすでにたくさんの友達がいます
Je n'aurais donc plus à t'entendre
ジュヌゲ ドンプリュ アトン トンドゥ
だからもう聞かなくていいよ
Rentrer la nuit quand j'attends l'aube
ゴトヘラ ニュイ コン ジャ トン ルブ
夜明けを待っている夜に帰宅する
Qui arrive en poussant les heures
キアギヴ オン プ ソン レ ズーフ
誰が時間を押して到着するか
Moi je me lève et toi tu me
モワジューム レーヴェ トワ テュ ム
私は起きて、あなたは
***
Menaces de partir
ムナス ドゥ パフティーフ
立ち去る脅迫
Parce que je hurle quand tu chantes tes souvenirs
パスクジュ ユル コンテュ ションテ スヴニーフ
あなたが思い出を歌うと私は叫ぶから
Eh bien chéri, prends donc la porte
エビアン シェギ プホン ドンク ラ ポフト
ダーリン、ドアを開けて
Car tu sais que plus rien ne m'importe
キャフ テュセ キュ プリュギアン ヌ マン ポフト
あなたはもう私にとって何も重要ではないことを知っているから
***
Mais dis-moi adieu demain
メディモワ ア デュ ドゥ マン
でも明日さよならを言って
Mais dis-moi adieu en chemin
メ ディモワ ア デュ オン シュ マン
でも途中で別れて
Vas voir les autres je n'en pense rien
ヴァヴァレ ズートゥ ジュノン ポンス ギアン
私は何も考えていない他の人に会いに行きます
Je t'ai aimé mais je t'assure que c'est la fin
ジュテ エメ メジュタシューフ クセラ ファン
私はあなたを愛していましたが、それが終わりであることを保証します
Mais dis-moi adieu demain
メディモワ ア デュ ドゥ マン
でも明日さよならを言って
Mais dis-moi adieu en chemin
メ ディモワ ア デュ オン シュ マン
でも途中で別れて
Vas voir les autres je n'en pense rien
ヴァヴァレ ズートゥ ジュノン ポンス ギアン
私は何も考えていない他の人に会いに行きます
Je t'ai aimé mais je t'assure que c'est la fin
ジュテ エメ メジュタシューフ クー セ ラ ファン
私はあなたを愛していましたが、それが終わりであることを保証します
*****
ちょっとひといき