बनूँ मैं तेरी दुल्हन
曲名:バヌーメイン ティーリー ドゥルハン
私はあなたの花嫁になるだろう
上:2019 Google翻訳
下:2014 Google翻訳
*****
チャリリ チャリリ チャルルルララ
सपनों की सजीली चुनरिया,
サプノー キサジー イェチュナリヤー
夢のようなチュンリア
夢織り交ぜた(イェ)チュナリヤ
मेहंदी से रंगीले बूटे,
メイディー キラ ギーリー ブーテー
カラフルな一時的な刺青作品
マハンディのカラフルなボテ
तेरे प्यार बिना सब झूठे -२
サプノー キサジー イェチュナリヤー
夢のようなチュンリア
夢織り交ぜた(イェ)チュナリヤ
मेहंदी से रंगीले बूटे,
マハディー キラゲーレー ブーテー
カラフルな一時的な刺青作品
マハンディのカラフルなボテ
तेरे प्यार बिना सभ रूहते
テレ ピャール ベナー サブ ルーテー
すべての魂のない私の愛
あなたの愛がなければ・・・・・・
तेरे प्यार बिना सभ टूटे
デレ ピャール ベナー サブ チューテー
あなたの愛なしですべて壊れた
あなたの愛がなければ、壊れた・・・
पांओं की झनकती झांझर ,
パーオン キチャネカティー チャンチャル
くすぐる足
・・・
हाथों के खनकते कंगन ,
ハートン ケカネカティー カンガン
ティンクルブレスレット
・・・・・・手にブレスレット
तेरा रास्ता देखे साजन
テラ レスター デーケン サージャン
・・・・・・
あなたの道はサジャンを参照してください
तेरा रास्ता देखे साजन
テーラ レスター デーケン サージャン
・・・・・・
あなたの道はサジャンを参照してください
मेरी बाहों में हर पल बहारों के मौसम हैं ,
ミーリー バフン ミーハル バル バーハルン ケ モスム ヘーン
私の腕のすべての瞬間は春の季節です、
・・・・・・季節、私の腕の中ですべての瞬間、
बूँद न बादल कोई, फिर क्यों आँखें नम है ?
ブーデナ バーダル コーイー ピルキュン オーンケイン ノム ヘイン
雲も雲もありません、それではなぜ目はしっとりしていますか?
雨の下でしっとり・・・・・・?
मेरी सिन्दूर की लाली,
テリ シンドゥー キラーリー
私の朱色の赤み
私の朱色・・・・・・
अब नहीं ये मिटने वाली
アブ ナーヒーン ミトゥニー ヴァーリー
もう消えない
今すぐ死ぬこと
कह रही हर धड़कन ,
ケヘリヒー ハルダルカンー
Everyるたびに
格言を受け皆を打つ
सात जन्मों तक साजन ,
サーテジュンモータクサージュ
7人の誕生のためのサージャン
・・・・・・最愛の
बनूँ मैं तेरी दुल्हन
バヌーメイン ティーリー ドゥルハン
私はあなたの花嫁になります
私はあなたの花嫁になるだろう
बनूँ मैं तेरी दुल्हन
バヌーメイン ティーリー ドゥルハン
私はあなたの花嫁になります
私はあなたの花嫁になるだろう
बनूँ मैं तेरी दुल्हन
バヌーメイン ティーリー ドゥルハン
私はあなたの花嫁になります
私はあなたの花嫁になるだろう
बनूँ मैं तेरी दुल्हन
バヌーメイン ティーリー ドゥルハン
私はあなたの花嫁になります
私はあなたの花嫁になるだろう
ちょっとひといき