အဖြူရောင်သံစဉ်
Aphyu Yaung Tan Zin
ホワイトメロディー
*****
ထင်းရွူးတောတန်းတောင်တန်းကြိးတွေန်း
ティンユートルー ヒョンノフィリムー
ピルの森と山々を思う
၀ိုင်းလို့ကာစီးထားတဲ့ မောဓြေအဓြင့်မှာ
クァイルンガ シンチャールン モーニンイェーマー
途中で0
ဓြူဲနဝ်းဓျားနဲ့ရီဝေကာ အုံဆိုင်းလိုနေတဲ့
ユニタディ ユーイサ ウンサンユイミーレー
တောင်နးဓျားက ဘော်ငွေရာင်ဓမာ ရစ်ဘိုင်းလိုနေတယ်
タムニョロ ホンムイヤボパ ユンカイユークイレー
ဓြူဲင်စိတ်တားနဲ့ သဘောအလွနေကောင်းတယ်
ユンセインセー トーアニ コリョントーメー
ユーモアのセンスがあるのは良いことだ
သောဝ်းတု့နးဓျားဂာဘာ်ငွေရာင်ပမာ
イズドゥミ ドゥーヤト ヌーチャオネー
၀ဲတဲ့စကားသံတမျိုးလေးချစ်စရာလေ
ウェーレスコーダル ニョレタシャーレー
声の響きがかわいい
ခလောက်သံညည်းဟီးတိးတဲ့ဓြေ
ラウケーニ イリェーリ
鐘の音
အိုးစည်ကြီးကီးလို့
オジージ ティンユージョ ネー
鍋が大きいので
နစ်စဥ်နစ်တိုင်းနွဲလို့ပျော်မည်
ユシユタ タイネイチョミ ユヤユヤホエ
すべてのシンクに満足します
ရိုးရာအမွေကိုထိန်းလို့ပျော်မည်
ユヤムイネ チェリュチョニ コイエー テイネイホエ
伝統文化を守り続けていきたいと思います
ဒို့ဓလေ့ကိုတွေ့ရအောင်
トドニョミ ラウケーニ
その伝統を見てみよう
လုမဲ့းခဲ့ပါဖိတ်လို့ခေါ
ライケーワ フェイリューコ
誘われそうになった
ပျော်ရောကောင်းလွန်းလ်ု့နော်
フョーデャー コーロールーノー
私はとても幸せです
***
ပင်စိဓ်းဘိးပိုးထိုး
エンサイピー ポーチョー
တောင်ကြိးသူမ ရအောင်ပိုး
アマドゥマヤアポ
彼女を感染させないでください
ရအောင်ပိုးဟေ့ ရအောင်ပိုး
ヤーポヒヤーポ ヤーポヒヤーポ
ねえ、行きましょう。
ပင်ဓိမ်းသိးနေအာလောင်
ユンサイピー ミサラー
မိန်းမလက်အောင်ပေးရအောင်
ミマネソ ピヤオ
女性にあげましょう
ပေးရအောင်ပော့ပေးရအောင်
ピヤオヒピヤオ
あげましょう。
ပေးရအောင်ပော့ပေးရအောင်
ピヤオヒピヤオ
あげましょう。
ဘိလပ်ရည်အမြှုပ်ထ
ヒラーリ ウンニャプチャ
ミルクの泡
ငါယူမွာကဓနုမ
マユマガトゥヌマ
引き受けます
ဓနုမဟ့ ဓနုမ
トゥヌマヒトゥヌマ
ဓနုမဟ့ ဓနုမ
トゥヌマヒトゥヌマ
ဘိလပ်ရည်ချိုချိုလေး
ヒラーリチョチョリ
甘いシロップ
ငါယူမှာကအပျိုလေး
ナユマガ アプチュリ
女の子を連れて行きます
အပျိုလေးဟေ့အပျိုလေး
アプチュリヒアプチュリ
若い女の子、若い女の子
အပျိုလေးဟေ့အပျိုလေး
アプチュリヒアプチュリ
若い女の子、若い女の子
သပြေဲပန်းဘုရားမှာလျု
シーパーグヤマグ
ターエパ・パゴダにて
တောင်ကြိးသူမရအောင်ယူ
アマドゥマヤアユ
I love you, I love you.
アイラヴユー アイラヴユー
I love you, I love you.
アイラヴユー アイラヴユー
ငယ်ခါဒို့ဖပိုး
ティメカー デュパト
私が幼い頃、祖父は
ကျောကုန်းထူအောင်ဒို့ဖပိုး
チョドチュア デュパト
厚い背中
ဒို့ဖပိုးဟေ့ဒိုဖပိုး
デュパトヒデュパト
独歩、ねえ、独歩
ဒို့ဖပိုးဟေ့ဒိုဖပိုး
デュパトヒデュパト
独歩、ねえ、独歩
ကြိးလာခါသူများပိုး
チーナガ トゥニャポ
戻ってきた者
နန်းပေးသူငယ်ရဉာ်းစားထားတယ်သူများပိုး
ティニタンニャ イサカレ トゥニャポ
ナンを食べた者たち
သူများပိုးဟေ့သူမ်ားပိုး
トゥニャポヒトゥニャポ
他の人、人、人
သူများပိုးဟေ့သူမ်ားပိုး
トゥニャポヒトゥニャポ
他の人、人、人
တောင်ကြီးဘူမဟန်ရေးလုပ်
アマドゥマハゲル
ယောကျာ်းရမု ဝတုတ်တုတ်
ニョチャヤマ ウォドト
မုန်လာထုပ် မုန်လာထုပ်
モーラドモラド
大根の包み 大根の包み
မုန်လာထုပ် မုန်လာထုပ်
モーラドモラド
大根の包み 大根の包み
ထမင်းတးပြိး တဓ်မျိုးလို
アネサウェトニョロ
丼ものみたい
အိပ်ရာဝင်လည်း တဓ်မျိုးလို
エヤウェレトニョロ
寝るのも同じ
ဆေးလိပ်တို ဆေးလိပ်တို
セーレドセレド
ショートスモーク。
ဆေးလိပ်တို ဆေးလိပ်တို
セーレドセレド
ショートスモーク。
ပင်ဝိမ်းသီး အညှာခြွေချ
エンサイピ ニャーチュイチャ
パッションフルーツのヘタをつまむ
တောင်ကြိးသူမ ငါနဲ့ရ
アマドゥママネヤ
彼女は私と一緒にいます
ငါနဲ့ရ ပော ငါနဲ့ရ
マネヤデマネヤ
私と一緒に来て、私と一緒に来て
***
စိမ်းလှအေးမြ တောင်တန်းအလှတွေတ
シンラーティニョー コンミョウォリノー
緑と涼しげな山の美しさ
ရျိးမကိုလှပအောင် အေးချယ်ထားသလို
ユンモーウ ラファーア シンティータオヌー
それは女性を美しく保つようなものです
တောပန်းများနဲ့ ဝေဝေအာဖူးပွင့်လို့နေတဲ့
チョアチャネ ユイサー トックイルミョレー
野の花や野の花が咲いています
စိမ့်စမ်းများက ကြည်လင်ဖြာဝေစီးဆဝ်းလို့နေခဲ့
シサニャラ チンリチャウィ シシラミーゲ
泉は清らかに流れていた
တောင်ယာစိုက်ပျုးခြင်းနဲ့ အသက်ကိုမွေးတယ်
タウニャーサ キョーズラ テイトムイレー
彼は農業で生計を立てていた
သွေးချင်းတို့မြေ တို့ရဲ့ဓနုဥာနေ
ウィズドゥニ ドゥーヤド ニューチャオニー
私たちの血の地
သိုင်းတွက်ကဟန် တို့ရဲ့ရိုးရာအမွေ
ハイムイターヌ ユヤユヤムイー
伝統遺産
ဓိုးနွေဆောင်းပြောင်းလည်းလေ တို့အစဥ်အဆက်မပျက်ခဲ့ပါလေ
ウォニュイサ ピョレーリ ドゥセーサル フェゲーワレー
夏と冬は変わっても、連続性は失われていない
အိုးစည်ဗုံမောင်းလင်းခွင်းတီးသံတွေ မိုးလုံးထိတိုင်ကြား
オジゴモ ウミラル フォモ ティッタイチャー
太鼓とシンバルの音が空に響き渡った
စိတ်သဒွါဝေဇြိုးတိုးလို့သာလေ ဘုရားသွားကျောင်းတက်မလား
シグラウィチョ ドゥグラレル ヤートゥー チャンチャムラー
それは私がとても混乱しているからです
ဒို့ဓလေ့ကိုတွေ့ရအောင်
トドニョミ ラウケーニ
その伝統を見てみよう
လုမဲ့းခဲ့ပါဖိတ်လို့ခေါ
ライケーワ フェイリューコ
誘われそうになった
ပျော်ရောကောင်းလွန်းလ်ု့နော်
フョーデャー コーロールーノー
私はとても幸せです
***
ပင်စိဓ်းဘိးပိုးထိုး
エンサイピー ポーチョー
တောင်ကြိးသူမ ရအောင်ပိုး
アマドゥマヤアポ
彼女を感染させないでください
ရအောင်ပိုးဟေ့ ရအောင်ပိုး
ヤーポヒヤーポ ヤーポヒヤーポ
ねえ、行きましょう。
ပင်ဓိမ်းသိးနေအာလောင်
ユンサイピー ミサラー
မိန်းမလက်အောင်ပေးရအောင်
ミマネソ ピヤオ
女性にあげましょう
ပေးရအောင်ပော့ပေးရအောင်
ピヤオヒピヤオ
あげましょう。
ပေးရအောင်ပော့ပေးရအောင်
ピヤオヒピヤオ
あげましょう。
ဘိလပ်ရည်အမြှုပ်ထ
ヒラーリ ウンニャプチャ
ミルクの泡
ငါယူမွာကဓနုမ
マユマガトゥヌマ
引き受けます
ဓနုမဟ့ ဓနုမ
トゥヌマヒトゥヌマ
ဓနုမဟ့ ဓနုမ
トゥヌマヒトゥヌマ
ဘိလပ်ရည်ချိုချိုလေး
ヒラーリチョチョリ
甘いシロップ
ငါယူမှာကအပျိုလေး
ナユマガ アプチュリ
女の子を連れて行きます
အပျိုလေးဟေ့အပျိုလေး
アプチュリヒアプチュリ
若い女の子、若い女の子
အပျိုလေးဟေ့အပျိုလေး
アプチュリヒアプチュリ
若い女の子、若い女の子
သပြေဲပန်းဘုရားမှာလျု
シーパーグヤマグ
တောင်ကြိးသူမရအောင်ယူ
アマドゥマヤアユ
I love you, I love you.
アイラヴユー アイラヴユー
I love you, I love you.
アイラヴユー アイラヴユー
ငယ်ခါဒို့ဖပိုး
ティメカー デュパト
私が幼い頃、祖父は
ကျောကုန်းထူအောင်ဒို့ဖပိုး
チョドチュア デュパト
厚い背中
ဒို့ဖပိုးဟေ့ဒိုဖပိုး
デュパトヒデュパト
独歩、ねえ、独歩
ဒို့ဖပိုးဟေ့ဒိုဖပိုး
デュパトヒデュパト
独歩、ねえ、独歩
ကြိးလာခါသူများပိုး
チーナガ トゥニャポ
戻ってきた者
နန်းပေးသူငယ်ရဉာ်းစားထားတယ်သူများပိုး
ティニタンニャ イサカレ トゥニャポ
ナンを食べた者たち
သူများပိုးဟေ့သူမ်ားပိုး
トゥニャポヒトゥニャポ
他の人、人、人
သူများပိုးဟေ့သူမ်ားပိုး
トゥニャポヒトゥニャポ
他の人、人、人
တောင်ကြီးဘူမဟန်ရေးလုပ်
アマドゥマハゲル
ယောကျာ်းရမု ဝတုတ်တုတ်
ニョチャヤマ ウォドト
မုန်လာထုပ် မုန်လာထုပ်
モーラドモラド
大根の包み 大根の包み
မုန်လာထုပ် မုန်လာထုပ်
モーラドモラド
大根の包み 大根の包み
ထမင်းတးပြိး တဓ်မျိုးလို
アネサウェトニョロ
丼ものみたい
အိပ်ရာဝင်လည်း တဓ်မျိုးလို
エヤウェレトニョロ
寝るのも同じ
ဆေးလိပ်တို ဆေးလိပ်တို
セーレドセレド
ショートスモーク
ဆေးလိပ်တို ဆေးလိပ်တို
セーレドセレド
ショートスモーク
ပင်ဝိမ်းသီး အညှာခြွေချ
エンサイピ ニャーチュイチャ
パッションフルーツのヘタをつまむ
တောင်ကြိးသူမ ငါနဲ့ရ
アマドゥママネヤ
彼女は私と一緒にいます
ငါနဲ့ရ ပော ငါနဲ့ရ
マネヤデマネヤ
私と一緒に来て、私と一緒に来て
20240603 Google翻訳
ちょっとひといき