ニーマルズ オーネ ディッヒ

Niemals ohne Dich
ニーマルズ オーネ ディッヒ
あなたなしでは決して

Amira
アミガ(アミラ) 人工知能?

***

In der Dunkelheit, wenn der Schatten spricht
インデアドゥン ク-ハイト ヴェンデアシャ トゥンシュプギヒト 
暗闇の中で影が語るとき

Such' ich nach dem Stern, der mir den Weg verspricht
ズーイヒナハ デムシュタンデア ミアー ディン ヴェーグ ヴァシュプギヒト
星を探しているのですが、誰が私に道を約束してくれる

Dain Lächeln malt die Farben in mein Grau
ダインレ ヒェンマルト ディー ファーブン イン マイン グハウ
デインの笑顔が私の灰色を彩る

Ohne dich, mein Herz, ist alles so verloren und rau
オーネ ディッヒ マイン ヘアズス アーレ ゾーヴァ ローグンヌ トガウ
あなたなしでは、私の心、すべてはとても失われ、生々しいものになります

Du bist der Wind, der meine Flügel hebt
ドゥー ビスデア ヴィンツ デア マイネ フリューゲル ヘープト
あなたは私の翼を持ち上げる風です

Der Traum, der mich aus der Stille lebt
デア タハウム デア ミッヒ アウス デア シュティーレ レーブト
私を世界から連れ出してくれた夢 沈黙は生きている

In deinen Augen find' ich mein Zuhause
イン ダイネン アウゲン フィン イヒマイン ツーハウゼ
あなたの瞳の中に自分の家を見つける

Ohne dich, mein Schatz bin ich wie eine leere Flause
オーネ ディヒ マイン シャツビン イヒヴィ アイネ レーゲ フラウゼ
あなたがいないと、私の最愛の人、私は空っぽの場所のようです

Niemals ohne dich, du bist mein Licht
ニーマルゾーネ ディッヒ ドゥ ビスト マイン リヒト
あなたなしでは決してあなたは私の光です

Du bist das Feuer, das die Nacht durchbricht
ドゥー ビスダス フォヤ ダスディ ナハドゥーヒヒ ブギヒト
あなたは夜を駆け抜ける火です

In jeder Dämmerung, in jedem Augenblick
イン イェーダー デンムーグン イン イェーデム アウゲンブリーク
あらゆる夕暮れ、あらゆる瞬間に

Niemals ohne dich, mein Herz schlägt nur für Glück
ニーマル ゾーネ ディヒ マイン ヘア ツュレーグ ヌーフュー グリュック
あなたなしでは決して私の心は幸せを求めて鼓動します

***

Jede Stunde ohne dich, ein leises Lied
イェーデ シュトゥンデ オーネ ディヒ アイン ライゼス リート
あなたのいない毎時間、静かな歌

Die Erinnerung an uns, die nie verblüht
ディーア インナグン アヌンス ディ ニーヴァブ リュート
決して色褪せない僕らの記憶

Du bist der Puls in meinen Adern, so klar
ドゥービスデア パルズン マイネン アーダン ゾー クラル
あなたは私の血管の脈動、とても鮮明です

Mit dir an meiner Seite, fühl' ich mich wunderbar
ミン ディーアン マイナー ザイテ フューリヒミヒ ヴンダーバー
あなたがそばにいると、素晴らしい気分になります

Gemeinsam fliegen wir durch die Wolken weit
ゲーマインザム フリーゲン ヴィア ドゥルヒディー ヴォル ケンヴァイト
一緒に雲を抜けて遠くまで飛んでいきます

In deinem Arm, da fühl' ich mich bereit
イン ダイネム アーグム ダー フューリヒミヒ ベーガイト
あなたの腕の中で、私は準備ができていると感じます

Du bist der Schatten, der die Sonne Küsst
ドゥ ビスデア シャッテン デア ディー ゾンヌ キュスト
あなたは太陽にキスする影です

Ohne dich, mein Leben, bleibt nur ein leerer Mist
オーネ ディッヒ マイン レーベン ブライプンヌア アイン レーゴー ミスト
あなたなしでは、私の人生はただの空虚なものです

Niemals ohne dich, du bist mein Licht
ニーマル ゾーネ ディッヒ ドゥービスト マイン リヒト
あなたなしでは決してあなたは私の光です

Du bist das Feuer, das die Nacht durchbricht
ドゥ ビスダス フォヤ ダス ディ ナハドゥーヒヒ ブギヒト
あなたは夜を駆け抜ける火です

In jeder Dämmerung, in jedem Augenblick
イン イェーダー デンムーグン イン イェーデム アウゲンブリーク
あらゆる夕暮れ、あらゆる瞬間に

Niemals ohne dich, mein Herz schlägt nur für Glück
ニーマル ゾーネ ディヒ マイン ヘア ツュレーグ ヌーフュー グリューク
あなたなしでは決して私の心は幸せを求めて鼓動します

Niemals ohne dich, du bist mein Licht
ニーマル ゾーネ ディッヒ ドゥ ビスト マイン リヒト
あなたなしでは決してあなたは私の光です

Du bist das Feuer, das die Nacht durchbricht
ドゥー ビスダス フォヤ ダスディ ナハドゥヒ ブギヒト
あなたは夜を駆け抜ける火です

In jeder Dämmerung, in jedem Augenblick
イン イェダー デンムーグン イン イェーデム アウゲンブリーク
あらゆる夕暮れ、あらゆる瞬間に

Niemals ohne dich, mein Herz schlägt nur für Glück
ニーマル ゾーネ ディヒ マイン ヘア ツュレーゲ ヌーフュー グリューク
あなたなしでは決して私の心は幸せを求めて鼓動します

***

Wenn die Welt zerbricht, und der Sturm entfacht
ヴェン ディー ヴェルト ツェアブギヒト ウンデア シュテュグメン ファハト
世界が壊れ、嵐が起こるとき

Halt' ich deine Hand, bis der Morgen lacht
ハルティヒ ダイネ ハント ビスデア モーゲン ラヒト
朝まで手をつないであげるよ笑

Du bist mein Kompass, der mir die Richtung zeigt
ドゥービス マイン コンパス デア ミアディー グィヒトゥン ツァイト
あなたは私に方向を示す羅針盤です

In deiner Nähe fühl' ich mich niemals allein und gepeinigt
イン ダイナー ネーエ フューリヒ ミヒ ニーマルザ ライヌン ゲパーイニヒト
あなたと一緒にいるとき、私は決して孤独を感じたり、苦しんだりすることはありません

Niemals ohne dich, du bist mein Licht
ニーマル ゾーネ ディッヒ ドゥービス マイン リヒト
あなたなしでは決してあなたは私の光です

Du bist das Feuer, das die Nacht durchbricht
ドゥ ビスダス フォヤ ダスディー ナハドゥーヒ ブギヒト
あなたは夜を駆け抜ける火です

In jeder Dämmerung, in jeden Augenblick
イン イェダー デンムーグン イン イェーデム アウゲンブリーク
あらゆる夕暮れ、あらゆる瞬間に

Niemals ohne dich, mein Herz schlägt nur für Glück
ニーマルゾーネ ディヒ マイン ヘア ツュレーゲ ヌーフュー グリューク
あなたなしでは決して私の心は幸せを求めて鼓動します

Niemals ohne dich, in jedem Traum
ニーマルゾーネ ディッヒ イン イェーデム タハウム
あなたなしでは決して、どんな夢の中でも

Du bist das Leben, der schönste Raum
ドゥー ビスダス レーベン デア シェンステー ガウム
あなたは人生、最も美しい空間です

Niemals ohne dich, bis zum letzten Licht
ニーマル ゾーネ ディッヒ ビスツム レッツン リヒト
あなたなしでは決してない、最後の光まで

Ewig verbunden, du und ich
エーヴィヒヴェア ブンデン ドゥ ウンティヒ
永遠に繋がってる あなたと私

*****


ちょっとひといき