Amélie m'a dit
曲名:アメリ マ ディ (アメリが教えてくれた)

"Amélie" (Audrey Tautou)
映像:「アメリ」 (女優:オドレ トゥトゥ)

Alizée
歌手:アリゼー

*****

Solitaire, petit nuage rond
ソーリテー グ プーティ ニューアージュ ゴン
孤立した小さな丸い雲

Dans le ciel, des formes à l'abandon
ドーンル スィエールー デーフォフ マラ ボンドン
空に 捨てられた形

La lumière, l'étincelle qui lui dit
ラ リュミェーガ レータン セール キ リュイ ディ
光、彼に告げる火花

Que la mienne se languit de lui
クーラ ミエンヌー スー ロンギュイ ド リュイ
あの鉱山は彼を慕う

Mais j'appréhende l'ombre
メ ジャプゲ オンド ロンブフ
しかし、私は影を把握します

Qu'il fait sur moi, quand ça va pas
キルフェ スューフ モワ コン サヴァ パ
物事がうまくいかないとき、彼は私に何をしますか

Comprendre ses ombres
コン プホンドフ セ ゾンブフ 
その影を理解する

L'aider s'il a, confiance en moi
レーデ スィーラ コンフィオン ソンモワ
彼が持っているなら、私を信じて彼を助けてください

Couper la machine qui fait la pluie, changer la vie
クーペ ラーマ シーヌ キー フェラ プリュイ ションジェ ラ ヴィ
雨を降らせる機械を切って、人生を変える

Que tout est possible, c'est Amélie qui me l'a dit
クー トゥテープ スィーブル セータメーリ キームラーディ
すべてが可能だと、アメリは私にそう言った

***

Amélie a de l'or à donner
アメリ ア ドゥーロフ ア ドネ
アメリは与えるべき金を持っています

Mélodie de vie, c'est l'Odyssée
メロディ ドヴィーセ ロディセ
生命の旋律、それはオデッセイです

L'Amélie c'est comme l'amitié
ラメリ セコーム ラーミティエ
アメリは友情のようなものです

De la poésie au bout des lèvres
ドラポエ ズィーウ ブ デ レーヴグ
唇の詩

Amélie a de l'or à donner
アメリ ア ドゥーロフ ア ドネ
アメリは与えるべき金を持っています

Les mots d'Amélie sont pleins de miel
レモ ダメリ ソン プラン ドゥミエル
アメリの言葉は蜜に満ちている

Amélie câline ou cajolée
アメリ カリーヌ カジョレ
アメリーが抱きしめられたり、なだめられたり

Mélodie de vie, ode à la mienne
メロディド ヴィーオ ダ ラ ミエ ヌー
生命の旋律、私への頌歌

***

Solitaire dans mon photomaton
ソリーテーグ ドン モン フォト マトン
私のフォトブースで孤独

J'suis pas belle mais c'est à l'unisson
ジュイ パ ベール メーセ ターリュ ニーソン
私は美しくはないが、それは調和している

Qu'on s'appelle, qu'on se cherche, on se suit
コン サペール コンス シェフション スースイ
呼び合い 探し合い 追い合い

Mais moi je veille, Amélie aussi
メ モワ ジュヴェイユ アーメリ ウスィ
でも私は見ている、アメリも

Les lumières de mai
レーリュ ミエーグ ドメー
5月の光

Elles, si douces, si farouches
エールスィ ドゥース スィ ファグーシュ
それらはとても優しく、とても激しい

Dessinaient les gestes
ドゥースィ ネオレ ジェースト 
ジェスチャーを描く

Mets du rouge sur ma bouche
メーデュ グージュ スュフマ ブーシェ
紅を口にのせて

***

Amélie a de l'or à donner
アメリ ア ドゥーロフ ア ドネ
アメリは与えるべき金を持っています

Mélodie de vie, c'est l'Odyssée
メロディ ドヴィーセ ロディセ
生命の旋律、それはオデッセイです

L'Amélie c'est comme l'amitié
ラメリ セコーム ラーミティエ
アメリは友情のようなものです

De la poésie au bout des lèvres
ドラポエ ズィーウ ブ デ レーヴグ
唇の詩

Amélie a de l'or à donner
アメリ ア ドゥーロフ ア ドネ
アメリは与えるべき金を持っています

Les mots d'Amélie sont pleins de miel
レモ ダメリ ソン プラン ドゥミエル
アメリの言葉は蜜に満ちている

Amélie câline ou cajolée
アメリ カリーヌ カジョレ
アメリーが抱きしめられたり、なだめられたり

Mélodie de vie, ode à la mienne
メロディド ヴィーオ ダ ラ ミエ ヌー
生命の旋律、私への頌歌

***

Amélie a de l'or à donner
アメリ ア ドゥーロフ ア ドネ
アメリは与えるべき金を持っています

Mélodie de vie, c'est l'Odyssée
メロディ ドヴィーセ ロディセ
生命の旋律、それはオデッセイです

L'Amélie c'est comme l'amitié
ラメリ セコーム ラーミティエ
アメリは友情のようなものです

De la poésie au bout des lèvres
ドラポエ ズィーウ ブ デ レーヴグ
唇の詩

Amélie a de l'or à donner
アメリ ア ドゥーロフ ア ドネ
アメリは与えるべき金を持っています

Les mots d'Amélie sont pleins de miel
レモ ダメリ ソン プラン ドゥミエル
アメリの言葉は蜜に満ちている

Amélie câline ou cajolée
アメリ カリーヌ カジョレ
アメリーが抱きしめられたり、なだめられたり

Mélodie de vie, ode à la mienne
メロディド ヴィーオ ダ ラ ミエ ヌー
生命の旋律、私への頌歌

***

Amélie a de l'or à donner
アメリ ア ドゥーロフ ア ドネ
アメリは与えるべき金を持っています

Mélodie de vie, c'est l'Odyssée
メロディ ドヴィーセ ロディセ
生命の旋律、それはオデッセイです

L'Amélie c'est comme l'amitié
ラメリ セコーム ラーミティエ
アメリは友情のようなものです

De la poésie au bout des lèvres
ドラポエ ズィーウ ブ デ レーヴグ
唇の詩

Amélie a de l'or à donner
アメリ ア ドゥーロフ ア ドネ
アメリは与えるべき金を持っています

Les mots d'Amélie sont pleins de miel
レモ ダメリ ソン プラン ドゥミエル
アメリの言葉は蜜に満ちている

Amélie câline ou cajolée
アメリ カリーヌ カジョレ
アメリーが抱きしめられたり、なだめられたり

Mélodie de vie, ode à la mienne
メロディド ヴィーオ ダ ラ ミエ ヌー
生命の旋律、私への頌歌

*****

ちょっとひといき2